江南为客正悲秋,更送吾师古渡头
出处:《江南送左师》
唐 · 杜牧
江南为客正悲秋,更送吾师古渡头。
惆怅不同尘土别,水云踪迹去悠悠。
惆怅不同尘土别,水云踪迹去悠悠。
拼音版原文
注释
江南:指长江以南地区,这里可能指诗人所在的地方。为客:作为旅人或客居他乡。
悲秋:因秋天的景色或气候引发的悲伤情绪。
吾师:对老师的尊称。
古渡头:历史悠久、古老的渡口。
惆怅:内心感到失落、哀伤。
尘土别:平常的分别,比喻世俗的离别。
水云踪迹:形容老师的身影消失在水天之间,难以追寻。
去悠悠:形容离去的路途遥远,渐渐消失。
翻译
在江南作客的我正在悲叹秋天,还要送别我的老师到那古老的渡口。心中充满惆怅,这次的分别不同于尘世间的寻常离别,老师的身影消失在水天相接的地方,渐行渐远。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在江南作为旅客,正值秋天怀着悲凉之情,准备送别自己的老师渡过古老的渡口。"惆怅不同尘土别"表达了与常人不同的不舍和对未来迷茫的忧虑,而"水云踪迹去悠悠"则形象地展现了诗人心中的哀伤以及时间流逝的无尽感。整首诗通过对秋天景色的描绘和内心情感的抒发,表达了一种淡淡的离愁和对岁月变迁的感慨。