客中无酒可醉子,聊书所见为别言
出处:《孝显追送至沙溪书所见以别》
宋 · 赵蕃
白云英英行空山,白鹭矫矫去复还。
雨声骤来却小住,树色全绿或半殷。
谁家有屋茅三间,舂声未断横炊烟。
刈禾虽阻得治圃,造物所惠无一偏。
我亦愿此坐无田,千里顾上西江船。
经年扰子曾未厌,更烦车马相追牵。
客中无酒可醉子,聊书所见为别言。
雨声骤来却小住,树色全绿或半殷。
谁家有屋茅三间,舂声未断横炊烟。
刈禾虽阻得治圃,造物所惠无一偏。
我亦愿此坐无田,千里顾上西江船。
经年扰子曾未厌,更烦车马相追牵。
客中无酒可醉子,聊书所见为别言。
拼音版原文
翻译
白云悠悠在空山间飘荡,白鹭翩翩飞去又返回。雨声突然降临后又短暂停留,树木的颜色全绿或半青半黄。
哪户人家有三间茅草屋,舂米声不断,炊烟横斜。
虽然割稻受阻,但还能整理菜园,大自然的恩赐公平无偏颇。
我也希望在此处无田地之忧,遥望千里之外的西江乘船离去。
多年打扰你未曾厌倦,还要劳烦车马相随陪伴。
旅居无酒可让你尽醉,姑且写下所见,作为临别的话语。
注释
英英:形容云朵洁白、轻盈的样子。矫矫:形容鸟儿飞翔的姿态优美。
骤来:突然到来。
小住:短暂停留。
全绿:完全变为绿色。
茅三间:三间茅草屋。
舂声:舂米的声音。
治圃:整理菜园。
造物:大自然。
顾:眺望。
经年:多年。
车马:代指仆从或交通工具。
鉴赏
这首宋诗描绘了一幅宁静而生动的乡村景象。诗人赵蕃通过"白云英英行空山,白鹭矫矫去复还",展现了山间白云悠然飘荡和白鹭翩翩起舞的动态画面,富有自然之美。接着,"雨声骤来却小住,树色全绿或半殷"描绘了雨后的清新与生机,雨水短暂停留后,树木翠绿欲滴,色彩层次丰富。
诗人笔下的农舍生活质朴而和谐:"谁家有屋茅三间,舂声未断横炊烟",一户人家的简陋茅屋,伴随着舂米声和袅袅炊烟,透出生活的烟火气息。尽管农事繁忙,如"刈禾虽阻得治圃",但诗人认为这是大自然的恩赐,并无偏颇。
诗人表达了自己对这种田园生活的向往,"我亦愿此坐无田,千里顾上西江船",希望摆脱尘世纷扰,乘船远行。然而,他并未厌倦朋友的陪伴,"经年扰子曾未厌,更烦车马相追牵",体现出友情的深厚。最后,诗人遗憾地表示在客中无酒可待友人,只能以文字记录所见,作为分别的话语。
整首诗语言朴素,情感真挚,通过细腻的观察和生动的描绘,展现出诗人对田园生活的热爱和对友情的珍视。