小国学网>诗词大全>诗句大全>向晚帘栊上玉钩,县人应指小瀛洲全文

向晚帘栊上玉钩,县人应指小瀛洲

宋 · 陈造
向晚帘栊上玉钩,县人应指小瀛洲
龙兰烟外调宫羽,罗绮香中拥献酬。
百祀规模新壮观,一时文武极风流。
月明鼓吹烦重赋,终恐清新愧少游。

拼音版原文

xiàngwǎnliánlóngshànggōuxiànrényìngzhǐxiǎoyíngzhōu

lónglányānwàitiáogōngluóxiāngzhōngyōngxiànchóu

bǎiguīxīnzhuāngguānshíwénfēngliú

yuèmíngchuīfánzhòngzhōngkǒngqīngxīnkuìshǎoyóu

注释

向晚:傍晚。
帘栊:窗帘或窗子。
玉钩:装饰华丽的玉制挂钩。
县人:乡民,县里的居民。
小瀛洲:传说中的仙岛,这里可能象征着远处的美景。
龙兰烟:龙涎香的烟雾,古代贵重的香料。
调宫羽:宫、商、角、徵、羽五音之一,这里指音乐。
罗绮:丝织品,精致的衣物。
献酬:敬酒或献礼,宴会中的互动。
百祀:百年祭祀。
风流:风采出众,才情横溢。
月明鼓吹:明亮月光下的乐队演奏。
烦重赋:繁重的赋税。
清新:新颖、清爽,此处指文学风格。
愧少游:感到愧对谢眺,谢眺(谢朓)是南朝著名诗人。

翻译

傍晚时分,帘幕轻掩玉钩,乡亲们或许会指着远方的小瀛洲。
在龙兰烟雾之外,宫廷音乐悠扬,华服香气中人们举杯献酬。
历经百年祭祀,规模盛大壮观,文武百官尽显风采。
明亮的月光下,乐队演奏声不断,税收繁重让人忧虑,恐怕难以如谢眺般清新脱俗。

鉴赏

这首诗描绘的是夜晚时分,厅事落成后,诗人站在窗前,看到远处的美景,想象着当地百姓可能指着那如仙境般的小瀛洲议论纷纷。音乐声从龙兰烟雾之外传来,是宫廷式的管弦乐调,华丽而庄重,伴随着宴会上的丝罗锦绣和香氛,气氛热烈而典雅。

诗中称赞了新建厅事的规模宏大,展现了新时代的气象,文臣武将在此聚会,才情横溢,风度翩翩。然而,明亮的月光下,乐队的演奏似乎加重了人们的赋税负担,诗人担心这样的奢华盛宴可能会让清新之风有所缺失,不能与古代的才子柳宗元(少游)相比。

整体来看,这是一首赞美新建筑的同时,也寓含着对社会民生的关注和对文化传统的反思的诗作。