非关道德合,只为钱相知
出处:《时人为邹昉语》
唐 · 不详
萧佺驸马子,邹昉骆驼儿。
非关道德合,只为钱相知。
非关道德合,只为钱相知。
拼音版原文
注释
萧佺:指唐朝人萧佺,这里用作驸马的代称,即皇帝的女婿。驸马子:即驸马的儿子,这里用来指代萧佺,特指有高贵身份的人。
邹昉:人名,这里可能指一个富有的人家。
骆驼儿:比喻富家子弟,有调侃意味,表示其富有如同骆驼背负的财富。
非关:与…无关。
道德合:道德上的契合或相似。
只为:仅仅因为。
钱相知:因为金钱而相互认识或结交,暗示是一种浅薄的关系。
翻译
萧佺是皇上的女婿,邹昉则是富家的小儿子。他们的交往并非因为品德相投,而是仅仅因为钱财而结识。
鉴赏
这首诗描绘了一种功利关系,通过对比两种不同动物的特性来讽刺那些只因金钱而相互利用的人际关系。"萧佺驸马子"和"邹昉骆驼儿"分别象征着不同的社会群体,它们之间的联系并非基于道德或共同价值,而是出于对物质利益的追求。
诗中的语言简洁有力,通过生动的比喻展现了人与人之间关系的庸俗化和金钱至上的社会现实。这种批判性质的创作手法在唐代文学中并不鲜见,反映出当时社会矛盾的一种艺术表达。