定笑巴歌拙,还参丽曲馀
出处:《奉和中书常舍人晚秋集贤院即事寄徐薛二侍御》
唐 · 钱起
文星垂太虚,辞伯综群书。
彩笔下鸳掖,褒衣来石渠。
典坟探奥旨,造化睹权舆。
述圣鲁宣父,通经汉仲舒。
窗明宜缥带,地肃近丹除。
清昼删诗暇,高秋作赋初。
露盘侵汉耸,宫柳度鸦疏。
静对连云阁,晴闻过阙车。
旧僚云出矣,晚岁复何如。
海峤瞻归路,江城梦直庐。
含毫思两凤,望远寄双鱼。
定笑巴歌拙,还参丽曲馀。
彩笔下鸳掖,褒衣来石渠。
典坟探奥旨,造化睹权舆。
述圣鲁宣父,通经汉仲舒。
窗明宜缥带,地肃近丹除。
清昼删诗暇,高秋作赋初。
露盘侵汉耸,宫柳度鸦疏。
静对连云阁,晴闻过阙车。
旧僚云出矣,晚岁复何如。
海峤瞻归路,江城梦直庐。
含毫思两凤,望远寄双鱼。
定笑巴歌拙,还参丽曲馀。
拼音版原文
注释
文星:比喻有才华的人。辞伯:指辞藻丰富,学识渊博的人。
鸳掖:宫廷中官员的代称。
石渠:古代皇家藏书之处。
典坟:古代典籍。
权舆:事物的起源。
鲁宣父:孔子的字。
仲舒:董仲舒,汉代著名儒学家。
缥带:形容窗户明亮。
丹除:红色的宫门,代指皇宫。
删诗:修改诗作。
过阙车:经过宫门的车辆。
归路:回家的路。
直庐:古代官员的住所。
两凤:凤凰,象征美好的事物。
双鱼:古代信使的代称。
巴歌:指地方俚俗的歌曲。
丽曲:优美的音乐或诗歌。
翻译
文星高悬在广阔的天空,博览群书的辞藻丰富。他以彩笔挥洒在朝廷,从石渠阁获取赞誉。
深入研究古籍的深意,洞察自然的奥秘。
讲述孔子圣人的教诲,汉代学者仲舒精通经典。
书房明亮如带,环境庄重接近皇宫。
清闲午后删改诗歌,初秋时节开始创作赋文。
月光映照下的露盘高耸,宫柳间鸦鸟稀疏飞翔。
静静面对连绵的云阁,晴天听到过宫门的车马声。
老友离去,晚年又将如何度过。
遥望海角,心中思念回归的路,梦见江城的家。
握笔思考,仿佛与凤凰对话,寄情远方的双鱼。
定会嘲笑我诗才粗陋,但仍能融入华美的乐章。
鉴赏
这首诗是唐代诗人钱起的作品,体现了诗人对友人徐薛二侍御的赞美和对知识分子的尊重。诗中充满了对书籍、学问和文学创作的热爱,以及对自然景物的细腻描绘。
"文星垂太虚,辞伯综群书。" 这两句表达了诗人对于知识的追求和对广博典籍的掌握,"文星"象征着智慧和学问,而"辞伯"则是古代尊称,用来形容对待知识如同对待长辈一样的恭敬态度。
"彩笔下鸳掖,褒衣来石渠。" 这两句描绘了一位文人在自然风光中创作的情景,"彩笔"指的是五彩斑斓的文笔,而"褒衣"则是形容诗人雅致的着装。
整首诗通过对自然环境和文学活动的细腻描写,以及对友人的赞美,展现了诗人崇高的学术理想和深厚的情谊。