小小閒篱落,依然自野花
出处:《彭湖道中杂书五首 其一》
宋末元初 · 方回
一夜大雷电,神喧复鬼哗。
横冈风折树,涨路雨颓沙。
小小閒篱落,依然自野花。
横冈风折树,涨路雨颓沙。
小小閒篱落,依然自野花。
注释
一夜:指短时间内。雷电:自然现象,闪电和雷声。
横冈:横跨山冈。
风折树:风吹断了树木。
涨路雨颓沙:雨水使道路积水,泥土被冲散成沙粒。
小小閒篱落:简陋的小篱笆院落。
依然:依旧,仍然。
自野花:来自野外的花朵。
翻译
一夜之间雷电交加,神明和鬼怪都在喧闹。狂风吹过山冈,连树木都被折断,雨水冲刷道路,泥土被冲刷成沙砾。
在小小的篱笆院落中,依然有野生的花朵绽放。
鉴赏
这首诗描绘了一场夜晚的雷雨暴风雪的景象,通过对自然界强烈动荡变化的细腻刻画,展现了诗人内心的深沉感慨与哲思。
"一夜大雷电,神喧复鬼哗。" 开篇即以宏大的气势铺陈,雷声如同天籁,震撼人心;"神喧复鬼哗"则不仅是对声音的描写,更有着超自然力量在交织之意,表现了诗人面对大自然时的心理状态。
"横冈风折树,涨路雨颓沙。" 接下来的两句,以狂风暴雨为背景,展示了自然界的威力,不仅是对景物的直接写实,更蕴含着一种不可抗力的象征意义。
最后两句 "小小閒篱落,依然自野花。" 则是一个转折,从前面的宏大画面中突然收敛至一处幽静之地,闲篱之下,虽经历了狂风暴雨,但野花依旧自在,显示出生命的坚韧与美好。
诗人通过这场自然界的变幻,不仅是对景象的描绘,更是在表达一种面对突变时保持内心平和、坚守本真的哲学思考。