柳暗知津君送我,江临快阁我辞君
出处:《送刘克昌文显二首 其二》
宋 · 赵蕃
柳暗知津君送我,江临快阁我辞君。
君行过我南山塔,为道长怀日暮云。
君行过我南山塔,为道长怀日暮云。
注释
柳暗:形容柳树茂密,光线昏暗。津:渡口。
君:你。
送我:送别我。
江临:面对着江边。
快阁:一种靠近水边的高阁。
辞君:与你告别。
南山塔:南边的山上的塔。
为道:为了表达。
长怀:长久的怀念。
日暮云:傍晚的云彩,象征离别之情。
翻译
在柳树丛中,你为我指引渡口,依依不舍地送我离开。站在江边的快阁上,我告别了你,心中满是对你的思念。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《送刘克昌文显二首(其二)》中的第二首。诗人以送别友人刘克昌和文显为主题,通过描绘柳树掩映的渡口和江边的快阁,表达了离别的场景。"柳暗知津君送我"一句,通过暗淡的柳色暗示了离别的氛围,朋友亲自送行至渡口,显示出深厚的情谊。"江临快阁我辞君"则写出了诗人即将离开,站在快阁上与友人告别的情景。
"君行过我南山塔"进一步描述友人的行程,祝愿他在经过南山塔时能忆起此刻的离别之情,"为道长怀日暮云"则寄寓了诗人对友人长久的思念,如同日暮时分的云彩般绵延不断。整首诗情感真挚,情景交融,展现了诗人对友情的珍视和离别的留恋。