匆匆山信寄来时,中有黄庭七字诗
出处:《寄山中道友三首 其二》
宋 · 周文璞
匆匆山信寄来时,中有黄庭七字诗。
已死华颠无觅处,几回吹断玉参差。
已死华颠无觅处,几回吹断玉参差。
注释
匆匆:形容动作迅速或时间紧迫。山信:山中的书信,可能指远方的来信。
黄庭:古代一部道家经典《黄庭经》。
七字诗:每句七个字的诗。
已死:指诗人自己或者某人已经去世。
华颠:白头,指年老。
无觅处:再也找不到的地方。
玉参差:可能指美玉制成的乐器,如玉笛,形容音乐悠扬。
翻译
匆忙之中,山中信件送到时信中藏着黄庭内的一首七言诗
鉴赏
这首诗是宋代诗人周文璞所作的《寄山中道友三首》中的第二首。诗的内容主要表达了诗人收到山中信件时的惊喜之情,以及对友人隐居生活的想象和感慨。首句“匆匆山信寄来时”描绘了信件传递的急切与意外,显示出友情的珍贵。次句“中有黄庭七字诗”点出信中内容,黄庭是古代一部道家经典,提及七字诗可能暗示友人在修行中有所领悟。
后两句“已死华颠无觅处,几回吹断玉参差”则转而抒发感慨,"已死华颠"暗指友人年事已高,"无觅处"表达诗人对友人隐逸生活的向往和对岁月流逝的感叹。"几回吹断玉参差"以玉笛声的断续比喻时光的流转,形象生动,富有诗意。
整体来看,这首诗情感真挚,语言简洁,通过山中信件这一载体,展现了诗人与山中道友之间深厚的友谊,以及对人生哲理的思考。