男舂女爨二十载,堂上未为衰老人
出处:《邻相反行》
唐 · 薛逢
东家有儿年十五,只向田园独辛苦。
夜开沟水绕稻田,晓叱耕牛垦塉土。
西家有儿才弱龄,仪容清峭云鹤形。
涉书猎史无早暮,坐期朱紫如拾青。
东家西家两相诮,西儿笑东东又笑。
西云养志与荣名,彼此相非不同调。
东家自云虽苦辛,躬耕早暮及所亲。
男舂女爨二十载,堂上未为衰老人。
朝机暮织还充体,馀者到兄还及弟。
春秋伏腊长在家,不许妻奴暂违礼。
尔今二十方读书,十年取第三十馀。
往来途路长离别,几人便得升公车。
纵令得官身须老,衔恤终天向谁道。
百年骨肉归下泉,万里枌榆长秋草。
我今躬耕奉所天,耘锄刈获当少年。
面上笑添今日喜,肩头薪续厨中烟。
纵使此身头雪白,又有儿孙还稼穑。
家藏一卷古孝经,世世相传皆得力。
为报西家知不知,何须谩笑东家儿。
生前不得供甘滑,殁后扬名徒尔为。
夜开沟水绕稻田,晓叱耕牛垦塉土。
西家有儿才弱龄,仪容清峭云鹤形。
涉书猎史无早暮,坐期朱紫如拾青。
东家西家两相诮,西儿笑东东又笑。
西云养志与荣名,彼此相非不同调。
东家自云虽苦辛,躬耕早暮及所亲。
男舂女爨二十载,堂上未为衰老人。
朝机暮织还充体,馀者到兄还及弟。
春秋伏腊长在家,不许妻奴暂违礼。
尔今二十方读书,十年取第三十馀。
往来途路长离别,几人便得升公车。
纵令得官身须老,衔恤终天向谁道。
百年骨肉归下泉,万里枌榆长秋草。
我今躬耕奉所天,耘锄刈获当少年。
面上笑添今日喜,肩头薪续厨中烟。
纵使此身头雪白,又有儿孙还稼穑。
家藏一卷古孝经,世世相传皆得力。
为报西家知不知,何须谩笑东家儿。
生前不得供甘滑,殁后扬名徒尔为。
拼音版原文
注释
田园:农田。沟水:灌溉沟渠的水。
耕牛:用于犁地的牛。
仪容:外貌,容貌。
朱紫:古代贵人的服饰,比喻高官显爵。
诮:嘲笑,讥讽。
养志:培养志向。
伏腊:古代的两个重要节日,伏日和腊日。
公车:古代官府用车,这里指做官。
衔恤:含着悲痛,指心怀哀伤。
下泉:地下泉水,指墓地。
稼穑:农事,播种和收获。
孝经:儒家经典,教导孝顺之道。
谩笑:轻蔑地笑,嘲笑。
甘滑:美味的食物。
翻译
东家有个十五岁的儿子,独自在田间劳作辛苦。夜晚挖沟引水灌溉稻田,清晨吆喝耕牛翻耕瘠土。
西家有个年纪尚小的孩子,容貌清秀如云鹤般出众。
他不分早晚研读经史,期待着功成名就就像捡起青色的荣誉。
东家和西家互相嘲笑,西家孩子笑东家,东家也笑。
西家认为追求名誉是志向,两家观点不合,各有主张。
东家自言虽然辛苦,但早晚劳作,亲力亲为。
夫妇共同劳作二十年,家中长辈还未显老态。
早晚纺织,满足家庭所需,兄弟间和睦互助。
春夏秋冬都在家中,严格遵循礼法,不容妻子奴仆违背。
你如今二十岁才开始读书,要等到三十多岁才能有所成就。
频繁的离别和长途跋涉,有多少人能升官入仕。
即使得到官位,身体已老,又能向谁诉说哀愁。
百年之后亲人埋骨黄泉,万里故乡只剩秋草。
我如今亲身耕作,年轻时就承担起家庭责任。
脸上洋溢着今天的喜悦,肩扛柴薪,厨房炊烟袅袅。
即便我满头白发,还有子孙继续农耕。
家中珍藏一本古孝经,代代相传,受益匪浅。
告诉西家,无需嘲笑东家,生前未能享受富贵,死后名声也只是空谈。
活着不能享受甘甜,死后扬名也是徒然。
鉴赏
这首诗描绘了两种不同的人生态度和价值观念。东家有儿年仅十五岁,就开始辛勤地在田间劳作,夜以继日地耕耘土地。西家有儿虽然年幼,但才智出众,专心致志于书籍和历史的学习。诗中的两种形象代表了勤劳与学问的不同价值。
东家的儿子通过辛勤的工作维持家庭生计,坚守着传统的生活方式;而西家的孩子则通过阅读和学习,追求知识和个人成就。这两种生活选择在诗中被对比,并未明显倾向于哪一种。最后,诗人提到无论是辛勤劳作还是刻苦攻读,最终都无法摆脱生命的有限性。
这首诗通过对比两个家庭的不同生活方式,反映了古代社会对于工作和学习的态度,以及个体在面对不同选择时所持有的价值观。同时,也表现了诗人对于生命短暂和个人努力的哲学思考。