小国学网>诗词大全>诗句大全>积水明寒树,饥鸿咽夜声全文

积水明寒树,饥鸿咽夜声

出处:《琢句
宋 · 苏泂
琢句真无益,论诗新有名。
客怀无远近,人事只翻腾。
积水明寒树,饥鸿咽夜声
半年安坐得,又作雨中行。

拼音版原文

zhuózhēnlùnshīxīnyǒumíng

怀huáiyuǎnjìnrénshìzhīfānténg

shuǐmínghánshù鸿hóngyànshēng

bànniánānzuòyòuzuòzhōngxíng

注释

琢句:过分雕琢文字。
无益:没有实际意义。
论诗:评论诗歌。
新有名:新兴的名声。
客怀:游子的心情。
无远近:无论距离远近。
人事:世间人事。
翻腾:动荡不安。
积水:积水潭面。
明:清晰地照见。
寒树:寒冷季节的树木。
咽:发出低沉的声音。
半年:六个月。
安坐:安稳坐着。
又:再次。
雨中行:在雨中行走。

翻译

雕琢文字实在没有好处,谈论诗歌却有了新的名声。
不论身处何方的游子心情,世事纷扰总在心头翻涌。
积水映照出寒冷的树木,饥饿的鸿雁在夜晚发出呜咽声。
在这半年里安稳坐着,却又不得不在雨中出行。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏轼的好友苏泂所作,表达了诗人对于诗歌创作和人生态度的一种深刻感悟。"琢句真无益"一句直接点明了诗人的看法,即过分雕琢字句并不能带来实际的益处;而"论诗新有名"则显示诗人在当时的文坛上已经小有成就,拥有了一定的声誉。接下来的"客怀无远近"表达了诗人对于朋友或知己的思念之情,没有距离感,而"人事只翻腾"则透露出对世事变迁、红尘滚滚的无奈与感慨。

在后面几句中,"积水明寒树"描绘了一种清冷的秋夜景象,水边的树木在月光下显得格外清晰;"饥鸿咽夜声"则形象地表现了秋天夜晚饿鸟啼叫的声音,营造出一种萧瑟凄凉的氛围。诗人接着写到"半年安坐得",可能是在描述自己在某个地方静坐了一段时间,而"又作雨中行"则显示了即使是这样的宁静时光,也被打断,诗人不得不在雨中继续前行。

整首诗通过对自然景物的细腻描绘和内心情感的流露,展现了诗人的哲学思考以及对于人生、文学创作的深刻认识。