此时小定未禅寂,古塔月中松磬高
出处:《月夜怀刘秀才》
唐 · 栖白
独夜相思但自劳,阮生吟罢梦云涛。
此时小定未禅寂,古塔月中松磬高。
此时小定未禅寂,古塔月中松磬高。
拼音版原文
注释
独夜:独自一人在夜晚。相思:对人的思念之情。
自劳:自己感到辛劳或忧愁。
阮生:指阮籍,三国魏诗人,以放诞不羁、善作哀诗著称。
吟罢:吟诗完毕。
梦云涛:梦中行于云雾波涛之中,比喻心情起伏不定。
此时:这个时候。
小定:短暂的平静或定心状态。
未禅寂:还没有达到禅定的寂静境界。
古塔:古老的佛塔。
月中:月光之下。
松磬:寺庙中的松树和敲击的磬(一种打击乐器),常用来象征清幽的环境。
高:声音悠长响亮,也指意境深远。
翻译
独自夜晚思念只觉自我辛劳,像阮籍吟诗后梦中泛舟云海间。此刻短暂平静尚未入禅定之境,古老塔影下月色中松声与磬音交响,悠长而高远。
鉴赏
这是一首表达深夜思念之情的诗句,颇具唐诗中典型的情感和意境。开篇"独夜相思但自劳"直接抒发了诗人在深夜无人时所怀抱的孤独与辛酸,这种情绪是那么真实而深刻,以至于连梦境都无法摆脱。
紧接着"阮生吟罢梦云涛",这里的“阮生”可能指的是诗人自己,或是一个化用的名字。诗人吟咏完毕,那种思念之情犹如梦中的波涛,一浪接一浪,不断地冲击着心灵。
第三句"此时小定未禅寂","小定"可能是指一个寂静的居所或状态。诗人在这个宁静的夜晚,却依然无法达到内心的平和,这种不安与焦躁如影随形。
最后一句"古塔月中松磬高"则将这种情感置换到一个更为宏大、深邃的画面上。古老的塔影在明亮的月光下,显得更加孤独而又庄严,而那松树与之相伴,形成了一个既静谧又高远的意境。
这首诗通过对夜晚情感的细腻描绘,以及对自然景物的巧妙运用,展现了一种深沉而迷离的情怀。诗人在这宁静的月夜中,不仅表达了对亲友的思念,也反映出了自己内心世界的复杂与丰富。