曾向教坊听国乐,为君重唱盛丛歌
出处:《命妓盛小丛歌饯崔侍御还阙》
唐 · 李讷
绣衣奔命去情多,南国佳人敛翠娥。
曾向教坊听国乐,为君重唱盛丛歌。
曾向教坊听国乐,为君重唱盛丛歌。
拼音版原文
注释
绣衣:华丽的服装。奔命:匆忙赶路。
情多:情感丰富。
南国:南方。
佳人:美女。
敛翠娥:收敛眼神,指美女敛眉。
教坊:古代宫廷或地方的音乐学校。
国乐:宫廷音乐。
为君:为了你。
重唱:再次演唱。
盛丛歌:盛大的歌曲。
翻译
身着华丽服装匆匆离去,心中满是深情。南方的美女收敛起她们的美丽眼眸。
鉴赏
这首诗是唐代诗人李讷的《命妓盛小丛歌赠崔侍御还阙》。从这四句话可以看出,诗中的“我”似乎是一位才艺双全、深受喜爱的女子,她在用尽所有情感和努力去追求某种关系或事业,但这种奔波并非为自己,而是为了心中的那个人。这位佳人曾在教坊中聆听国乐,为了一位可能是崔侍御的人物而重唱盛丛歌,展现了她深情的一面。
诗的语言优美,意境浓郁。通过“绣衣”、“敛翠娥”可见女子的才华和美丽,而“奔命去”则透露出一种无奈与牺牲。“曾向教坊听国乐”表达了她的艺术修养和对音乐的热爱,“为君重唱盛丛歌”则是她情感深处的一种表达,展现出诗中人对所爱之人的思念和奉献。
整首诗通过对细节的描绘,勾勒出了一个才艺与美貌并存、又充满深情的女子形象,同时也反映了唐代女性在艺术上的追求以及她们的情感世界。