舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女綵缠身
出处:《赠友人罢举赴交趾辟命》
唐 · 杜荀鹤
罢却名场拟入秦,南行无罪似流人。
纵经商岭非驰驿,须过长沙吊逐臣。
舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女綵缠身。
如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾。
纵经商岭非驰驿,须过长沙吊逐臣。
舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女綵缠身。
如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾。
拼音版原文
注释
罢却:退出。名场:官场。
拟:打算。
入秦:去秦国。
南行:南下。
无罪:无罪状。
似:如同。
流人:流放的人。
驰驿:官家快马。
逐臣:被贬逐的官员。
舶载:商船载着。
海奴:海上的奴隶。
镮硾耳:环耳戴枷。
象驼:象背上驮着。
蛮女:蛮族女子。
綵缠身:彩衣斑斓。
如何:怎么。
丹霄桂:位列仙班。
嘉招:美好的邀请。
上宾:贵客。
翻译
退出官场打算去秦国,南行似乎无罪如流放的人。即使经商岭并非官家快马,也要经过长沙凭吊被贬逐的官员。
商船载着海奴环耳戴枷,象背上驮着蛮族女子彩衣斑斓。
怎么才能等到位列仙班,那时再接受美好的邀请成为贵客。
鉴赏
这首诗描绘了一位仕途失意的游子,心中充满了对远方美好事物的向往和不舍。开篇即以“罢却名场拟入秦”表达了诗人放弃了原本在朝廷谋求功名的念头,转而决心南行至遥远的地方,宛如流亡之人寻找新的生机。
"纵经商岭非驰驿,须过长沙吊逐臣。"一句,则展示了诗人对旅途的描述,不是仓促逃离,而是穿越崇山峻岭,最终要经过长沙,去寻觅那些同样漂泊的朋友。
接下来的“舶载海奴镮硾耳,象驼蛮女綵缠身。”两句生动地描绘了异域风情,海上的奴仆佩戴着奇特装饰,而南方的妇女则以象牙和蛮族特有的装束自豪。
最后,“如何待取丹霄桂,别赴嘉招作上宾。”表达了诗人对美好未来的憧憬和期待,他渴望能够得到神仙中的灵芝之果——丹霄桂,以此作为踏入新境界的凭证,并以此获得新的荣耀和地位。
整首诗通过对自然景观和异域文化的描绘,展现了诗人内心世界的丰富与复杂,以及对于自由漂泊生活的向往。