小国学网>诗词大全>诗句大全>一万强人犯海陵,可怜谈笑陷官兵全文

一万强人犯海陵,可怜谈笑陷官兵

宋 · 苏泂
一万强人犯海陵,可怜谈笑陷官兵
张韩刘岳今何在,塞上将军漫有名。

注释

犯:攻打,侵犯。
可怜:令人惋惜,此处形容轻易被陷。
谈笑:轻松交谈,形容轻敌。
官兵:指敌方军队。
何在:现在何处,指人物的下落。
塞上:边疆,北方边陲。
将军:军事领袖。
漫有名:空有盛名,实际上无实绩。

翻译

一万勇士攻打海陵,轻松谈笑间陷入敌军包围。
张韩刘岳如今在哪里?边关的名将空有虚名。

鉴赏

这两句诗描绘了一场战役的惨烈场面。"一万强人犯海陵,"表明战争的激烈程度和规模,"可怜谈笑陷官兵"则透露出战争中人的悲凉,原本谈笑风生的人们却在战争中遭遇失败。接下来的两句"张韩刘岳今何在,塞上将军漫有名"则是对昔日英雄的追问和怀念,他们或许已不再人世,而现在的将领们尽管名声远扬,却无法与他们相比。这两句诗表达了对过去英雄事迹的无限感慨,以及对现实与历史比较所产生的情感落差。整体上,这段诗语言简练,意境深远,通过对战争场面的描绘和对英雄人物的追忆,抒发了作者对于英雄辈出、兴衰更替的无尽思考。