此君与我在云溪,劲节奇文胜杖藜
出处:《赠张驸马斑竹柱杖》
唐 · 护国
此君与我在云溪,劲节奇文胜杖藜。
为有岁寒堪赠远,玉阶行处愿提携。
为有岁寒堪赠远,玉阶行处愿提携。
拼音版原文
注释
此君:这位朋友。我:作者自称。
云溪:云雾缭绕的溪流旁。
劲节:刚直的气节。
奇文:不凡的文才。
胜:超过。
杖藜:手执的拐杖,常比喻年老或隐逸生活。
为有:正因为有。
岁寒:寒冬时节,比喻困境。
堪赠远:能够赠予远方的朋友,意指友情可跨越距离。
玉阶:玉石砌成的台阶,常指朝廷或高贵之处。
行处:行走的路上。
提携:互相帮助,携手同行。
翻译
这位朋友和我一同漫步在云雾缭绕的溪边,他那刚直的气节和不凡的文采胜过了手里的拐杖。
鉴赏
此君与我在云溪,劲节奇文胜杖藜。为有岁寒堪赠远,玉阶行处愿提携。
这首诗描绘了一种深山幽谷中的友情和物品交换的情景。“劲节”指的是树木的坚硬枝干,“奇文”可能是指竹子的纹理或特殊的图案,“胜杖藜”则形容竹子作为手杖时的优雅与独特。诗人在云溪之地,与朋友共处,景象如画。
“为有岁寒堪赠远”,这里的“岁寒”指的是时间的流逝和季节的变迁,“堪”字暗示了一种承受和忍耐,而“赠远”则表达了诗人想要将这份友情和物品送给远方的人。最后一句“玉阶行处愿提携”,诗人希望在自己走过的地方,都能与朋友携手同行,充满了一种深厚的情谊。
整首诗通过对自然景象的描绘和对友情的寄托,展现了诗人对于纯粹友谊的珍视,以及他愿意跨越时空去维系这份关系的坚定决心。