拥节西南未一年,凄凉道路泣东辕
出处:《故成都尹陆介夫挽词》
宋 · 苏辙
拥节西南未一年,凄凉道路泣东辕。
蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论。
白马何人趋远日,青刍盈束更无言。
异时归去逢遗老,空听咨嗟述旧恩。
蜀都富乐真当惜,民事艰难谁复论。
白马何人趋远日,青刍盈束更无言。
异时归去逢遗老,空听咨嗟述旧恩。
拼音版原文
注释
拥节:指官员手持符节,表示身份和权力。凄凉:形容心情悲凉或环境冷清。
民事:指民间的事务,百姓的生活。
遗老:指年老的前朝遗民或退休的老官员。
翻译
在西南地区任职不到一年,我已在道路上凄凉地向东驶去。成都的繁华富饶实在值得珍惜,但百姓的困苦又有谁能过问呢?
骑着白马的人不知去往何方,满载青草却默默无语。
将来返回时遇见昔日的老人,只能空听着他们的叹息,讲述过去的恩德。
鉴赏
这首诗是宋代文学家苏辙为悼念故成都尹陆介夫所作的挽词。诗中表达了对陆介夫在西南任职时间虽短但遭遇凄凉,深感蜀地富庶应珍惜,同时忧虑民生艰难却无人论及的感慨。诗人以白马不言的形象,寓言了陆介夫的沉默与无奈,暗示了他的政绩可能并未得到充分理解和评价。最后,诗人想象将来归乡时只能向老一辈的人述说陆介夫的旧恩,流露出对友人的怀念和对当时社会现实的叹息。整首诗情感深沉,语言质朴,体现了苏辙对故人的深情缅怀和对时局的忧虑。