小国学网>诗词大全>诗句大全>独出者英,既亭既矗全文

独出者英,既亭既矗

出处:《有粲
宋 · 曾丰
春风穆穆,有粲若鋈。
独出者英,既亭既矗
孰刻之玉,公旰玩兮忘?。
春雨涔涔,有粲若琳。
八出者须,既挺既参。
孰刻之金,公旰玩兮忘簪。
八表一里,盖九畴云尔。
英须如之,亦孔之䔺。
一中八边,盖九州云然。
英须如之,亦孔之葏。
九畴之中,屹其皇极。
彼孔䔺兮,中兮若屹。
九州之中,岿其王畿。
彼孔葏兮,中兮独岿。
中者得所,旁者得侣。
主董其臣,臣扈其主。
它华岂不须,莫如此都。
与天地合,自然之符。
它花岂不蕊,莫如此微。
与天地合,自然之礼。
游仙感止,心兮朝真。
游贵感止,心兮拱辰。
天予平园,仙爱之瑛。
英左英右,几须卓立。
公岂不怀,向为辅弼。
天予平园,仙爱之瑛。
英前英后,几须勃兴。
公岂不怀,向为疑丞。
天予平园,仙爱之瑛。
英奥英窔,几须夐奋。
公岂不怀,向为藩翰。
有衔大恩,不亡至尊。
梦游魏阙,觉在陶门。
胸中有兮乐国,天下无兮平园。
华来自北,悦公之色。
公饮酒兮,兴止于适。
却老还童,与华同泽。
华闿自春,怡公之神。
公赋诗兮,兴发于贞。
陶情归性,与华同纯。
纯极兮生白,白极兮招涅。
矫入太素,文反于质。
驯归太玄,白守以黑。
公同乎造物。

注释

春风:和煦的春风。
穆穆:温和的样子。
粲若鋈:洁白如银。
英:杰出的, 美丽的花朵。
亭:高耸。
矗:矗立。
孰:谁。
刻:雕刻。
旰:天晚。
玩:把玩。
琳:美玉。
须:花瓣。
挺:挺拔。
参:参差不齐。
簪:发簪。
八表一里:广阔的天地。
九畴:古代的九等土地。
孔:很, 极。
䔺:繁茂。
葏:繁盛。
屹:屹立。
皇极:帝王的中心。
华:花。
平园:理想中的和平园林。
卓立:挺立。
勃兴:旺盛生长。
奥:深处。
窔:幽深。
藩翰:屏障, 辅助。
陶门:陶渊明的隐居之地。
乐国:快乐的国家。
悦:使...愉快。
适:适宜, 满足。
闿:开放。
怡:使...愉快。
贞:正直。
纯:纯净。
太素:原始, 朴素。
太玄:道家哲学概念, 指深远的宇宙原理。
黑:对立面, 黑暗。
造物:创造万物的自然力量。

翻译

春风和煦,洁白如银。独立出众的花朵,高耸亭亭。
是谁精心雕刻玉石,公侯日夜把玩忘记疲倦?春雨绵绵,洁白如美玉。
八角的花朵,挺拔参差。是谁雕刻黄金,公侯忘我地把簪子遗忘。
广阔天地间,犹如九类田地。英花如是,繁茂而有序。
中心八边分布,象征九州大地。英花如是,繁盛而有序。
在九畴的核心,皇极巍然。那繁茂如丝,中心稳固。
在九州中央,王城屹立。那繁盛如草,中心独存。
中心者得其所,旁者有伴。君主统御臣民,臣民拥护君主。
其他地方的花朵难道不美吗?但不及此都。与天地合一,自然法则。
其他花儿难道不娇艳吗?但不及此微小。与天地合一,自然秩序。
游仙之旅感动而止,心中向往真理。游者贵在感动而止,心向星辰。
上天赐予的平园,仙人喜爱的瑰宝。英花左右,仿佛卓然而立。
您难道不怀念,曾为辅佐之人?上天赐予的平园,仙人喜爱的瑰宝。
英花前后,生机勃发。您难道不怀念,曾为重臣的角色。
上天赐予的平园,仙人喜爱的瑰宝。英花深藏,仿佛奋力远扬。
您难道不怀念,曾为屏障的人?您承载大恩,尊贵永存。
梦中游历宫阙,醒来在陶门。
心中有快乐的国家,世间再无平园。
花儿从北方而来,带来您的笑容。您饮酒时,心情适意。
返老还童,共享花的恩泽。花开于春,愉悦您的心灵。
您吟诗作赋,情感源于正直。陶冶性情,与花同纯。
纯真至极生出洁白,洁白至极引来涅槃。回归原始,文饰回归本质。
顺应太玄,白中守黑。您与造物者同在。

鉴赏

这首诗名为《有粲》,是宋代诗人曾丰的作品。诗人以春风和春雨为背景,描绘了一种独特的景象。他将春风中的英挺之物比喻为洁白如玉的英英(可能是某种植物或宝石),象征着杰出的人物。诗人赞美这些“英”和“须”的美丽和稀有,如同雕刻的玉和金,连皇帝也在夜晚欣赏而忘记疲倦。

接着,诗人将这种景象扩展到整个天地之间,将“英”和“须”比作九州的象征,强调了中心的稳定和周边的和谐。他进一步表达了对君主的忠诚和赞美,认为只有这里的“英”和“须”最能体现自然之美和天意。

最后,诗人通过“游仙感止”和“梦游魏阙”的意象,表达了对理想境界的向往和对现实的满足,以及对君主的敬仰。整首诗语言优美,寓意深远,体现了曾丰对于高尚品德和理想政治的追求。

诗句欣赏