俛仰已陈迹,未可忘兹欢
出处:《阻浅挺之平甫来饮》
宋 · 梅尧臣
泛淮忌水大,我行浩以漫。
溯汴忌水浅,我行几以乾。
偶与困滞并,将独为此难。
穷堤有来客,芬芳可与言。
共休绿榆阴,置酒聊慰安。
主人虽仓卒,犹得具甘酸。
酸渍楚梅青,甘摘夏樱丹。
引觞吞日光,耳热不复叹。
俛仰已陈迹,未可忘兹欢。
谁思费生术,幻惑宁盘桓。
溯汴忌水浅,我行几以乾。
偶与困滞并,将独为此难。
穷堤有来客,芬芳可与言。
共休绿榆阴,置酒聊慰安。
主人虽仓卒,犹得具甘酸。
酸渍楚梅青,甘摘夏樱丹。
引觞吞日光,耳热不复叹。
俛仰已陈迹,未可忘兹欢。
谁思费生术,幻惑宁盘桓。
注释
泛:广泛避开。忌:避免。
漫:广阔无边。
溯:逆流而上。
乾:干涸。
困滞:困境。
芬芳:香气。
绿榆:绿色榆树。
聊:姑且,略微。
仓卒:匆忙。
甘酸:酸甜。
楚梅:楚地的梅花。
樱丹:红色的樱桃。
引觞:举起酒杯。
吞日光:形容饮酒之豪迈。
俛仰:低头抬头,指时间流逝。
兹欢:此刻的欢乐。
费生术:耗费一生的心力。
幻惑:迷惑人心的幻象。
盘桓:徘徊,逗留。
翻译
广泛避开淮河的洪水,我的行程广阔而漫延。逆流汴河要避开水浅,我几乎要干涸在行程中。
偶尔与困境相伴,这将是我独自面临的艰难。
堤岸上来了客人,他们的芬芳气息可以交谈。
共享绿榆树下的阴凉,暂且饮酒以求安慰。
主人虽然匆忙,但仍备好了酸甜的菜肴。
酸的是渍着青色楚梅的酒,甜的是夏日樱桃。
举杯饮尽阳光,耳热心热不再叹息。
俯仰之间,旧迹已成过往,但这份欢乐不能忘怀。
谁还会想起费心的生活技巧,这样的幻境诱惑怎能长久停留?
鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《阻浅挺之平甫来饮》,描绘了诗人因河水浅滞而与友人共饮的情景。首句“泛淮忌水大,我行浩以漫”写出了渡淮时的困难,水势浩大几乎淹没道路。接着,“溯汴忌水浅,我行几以乾”描述了逆流而上的汴河,水浅几乎断流,诗人行程艰难。
诗人感叹“偶与困滞并,将独为此难”,表达了与困境相伴的孤独。然而,友人的到来让气氛变得温馨,“穷堤有来客,芬芳可与言”,他们在绿榆树荫下休息,置酒相待,尽管主人仓促准备,但酸甜的菜肴仍显热情。“酸渍楚梅青,甘摘夏樱丹”细致描绘了食物的色彩和味道,饮酒时的欢乐气氛让诗人暂时忘却了烦恼。
最后两句“引觞吞日光,耳热不复叹”,形象地写出饮酒至乐,连阳光都仿佛被吞没,不再有叹息。诗人感慨时光易逝,但此刻的欢聚不能忘怀。“谁思费生术,幻惑宁盘桓”则暗示了人生的短暂和世事无常,提醒人们珍惜眼前的美好时光。
总的来说,这首诗通过描绘旅途中的艰辛和与友人共饮的欢乐,展现了诗人面对困境时的豁达和对友情的珍视。