小国学网>诗词大全>诗句大全>阴风摧行车,欻作三日病全文

阴风摧行车,欻作三日病

出处:《再次敬字韵
宋 · 陈造
阴风摧行车,欻作三日病
使君敬爱客,重此折简请。
碧香骈柔嘉,虚辱礼意盛。
老衰已不支,节候况失正。
寒事动奸时,暖气久未应。
积雨迁厥怒,密雪佐其劲。
新诗挽春色,堕我桃李径。
飘萧寻芳兴,亟问果下乘。
把君珠两两,后照仍前映。
重烧见火浣,百鍊乃宝镜。
折箠敌可笞,歌风楚不竞。
读檄且观涛,寿我无有命。
旧闻句通神,疟鬼褫魄听。
援君起废手,直用古贤订。
笑送梦中竖,子行良机警。
亦笑齐东翁,口舌邀客敬。

拼音版原文

yīnfēngcuīxíngchēchuāzuòsānbìng

使shǐjūnjìngàizhòngzhéjiǎnqǐng

xiāngpiánróujiāshèng

lǎoshuāizhījiéhòukuàngshīzhèng

hánshìdòngjiānshínuǎnjiǔwèiyìng

qiānjuéxuězuǒjìn

xīnshīwǎnchūnduòtáojìng

piāoxiāoxúnfāngxīngwènguǒxiàchéng

jūnzhūliǎngliǎnghòuzhàoréngqiányìng

zhòngshāojiànhuǒhuànbǎiliànnǎibǎojìng

zhéchuíchīfēngchǔjìng

qiěguāntāo寿shòuyǒumìng

jiùwéntōngshénnüèguǐchǐtīng

yuánjūnfèishǒuzhíyòngxiándìng

xiàosòngmèngzhōngshùxíngliángjǐng

xiàodōngwēngkǒushéyāojìng

注释

阴风:寒冷的风。
摧行车:吹过车辆。
欻:忽然。
三日病:连续三天生病。
使君:太守。
折简请:用书信邀请。
碧香:碧绿的香气。
虚辱:过分谦虚。
老衰:年老体衰。
失正:失去平衡。
寒事:寒冷的时节。
暖气:温暖的气息。
积雨:连绵的雨水。
迁厥怒:积聚愤怒。
密雪:密集的雪花。
佐其劲:增强其力度。
新诗:新的诗篇。
堕:使…凋零。
飘萧:飘落。
亟问:急切询问。
把君:捧着你的。
后照:后方照耀。
重烧:再次燃烧。
火浣:像火浣布一样。
百鍊:百炼。
宝镜:珍贵的镜子。
折箠:折断的权杖。
敌可笞:能抵挡鞭笞。
歌风:诗歌。
楚不竞:无法匹敌楚地。
读檄:阅读檄文。
观涛:欣赏海浪。
疟鬼:疟疾鬼。
褫魄:震慑魂魄。
援君:帮助你。
古贤订:古代贤人的标准。
竖:诗人。
良机警:令人警醒的才华。
齐东翁:齐东的主人。
口舌:言语。

翻译

阴冷的风突然吹过,让我三天都病倒。
太守您如此敬爱客人,特意用书信诚恳邀请。
碧绿的香气与柔美的佳肴,您的礼仪盛情难却。
年老体衰已难以支撑,季节变换又使我病情加重。
寒冷时节常隐藏奸邪,温暖的气息迟迟未来。
连绵的雨水积聚了愤怒,密集的雪花助其猛烈。
新诗挽留春色,却让我的桃李小径凋零。
在飘落的花瓣中寻找芬芳,急切地想乘坐矮车出游。
捧着你如明珠般的诗篇,前后照耀,光彩夺目。
再次燃烧的诗篇如火浣布,经过百炼成为珍贵的镜子。
即使折断的权杖也能抵挡鞭笞,你的诗歌在楚地无法匹敌。
阅读檄文的同时欣赏海浪,希望能延长我这无常的生命。
听说你的诗句有神力,连疟疾鬼也听得心惊胆战。
我用古代贤人的标准,帮助你恢复创作的活力。
笑着送别梦中的诗人,你的才华令人警醒。
也嘲笑齐东的主人,只用言语来讨好客人。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈造的作品《再次敬字韵》。诗中,诗人以阴风引发疾病开篇,表达了身体不适但仍然受到使君敬重和邀请的感激之情。接着,诗人描述了碧香柔美、礼数周全的宴请场景,感叹自己年老体衰,季节变换带来的不适。天气寒冷,积雨与密雪加剧了严冬的威力,然而诗人借新诗挽留春色,表达对生活的热爱。

在宴席上,诗人欣赏着朋友的才情,将对方的诗比作明珠,赞美其如宝镜般珍贵。他们一同饮酒,诗酒论诗,甚至以诗为武器,戏谑间流露出对友人智慧的敬佩。诗人读诗如观涛,期待从中得到长寿的力量,同时也赞赏友人的诗句具有通神之力,能震慑疟鬼。

最后,诗人以援手相助的形象,表示愿意像古代贤者那样支持朋友,笑谈中寓含深意,既鼓励友人把握时机,又提醒他警惕齐东翁那样的口舌之争。整首诗情感真挚,语言生动,展现了诗人与友人之间的深厚友谊和对文学艺术的热爱。