半生景慕空千里,一纸寒温废二年
出处:《忆浪颠》
宋 · 陈郁
偶同乡友校吟编,因得平安到浪颠。
心不干时清似水,发缘忧国白于棉。
半生景慕空千里,一纸寒温废二年。
何日支筇随此老,秋岩和菊荐冰泉。
心不干时清似水,发缘忧国白于棉。
半生景慕空千里,一纸寒温废二年。
何日支筇随此老,秋岩和菊荐冰泉。
拼音版原文
注释
偶:偶然。同乡友:同乡的诗友。
校吟编:共同编纂诗歌。
浪颠:漂泊不定。
心不干时:心中无杂念的时候。
清似水:清澈如水。
发缘忧国:因忧虑国家。
白于棉:比棉花还白。
半生景慕:半生的仰慕。
空千里:如同千里之外。
一纸寒温:一封问候的信。
废二年:拖延了两年。
何日:何时。
支筇:手持竹杖。
随此老:跟随这位老者。
秋岩和菊:秋天的山岩和菊花。
荐冰泉:推荐冰冷的泉水。
翻译
偶然与同乡诗友共编诗集,得以在漂泊中收到平安的消息。心中无杂念时清澈如水,因忧虑国家而头发比棉花还要白。
半生以来仰慕的人如同千里之外,一封问候的信却已拖延了两年。
何时能手持竹杖,跟随这位老者,秋天的山岩和菊花陪伴下,品饮冰冷的泉水。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈郁的《忆浪颠》,通过对与同乡友人校对诗稿的回忆,表达了诗人对故乡和国家的深深挂念。"心不干时清似水"描绘了诗人内心的清澈,即使身处动荡,仍保持如水般的平静;"发缘忧国白于棉"则揭示了他因忧虑国事而早生华发,流露出强烈的爱国之情。诗人感叹半生景仰之情犹如千里之遥,却只能通过书信传递温暖,这种情感交流中断已有多年。最后,诗人期盼着有一天能手握竹杖,伴随老友一同游历,欣赏秋天的山岩、菊花,并品饮冰冷的泉水,这画面充满了隐逸和对自然的向往。整首诗情感深沉,寓情于景,展现了诗人的人生感慨和理想追求。