对花懒举玉东西,孤负金钱满绿枝
出处:《和九日尧章送菊 其一》
宋 · 王炎
对花懒举玉东西,孤负金钱满绿枝。
短发不堪重落帽,枯肠何可强搜诗。
短发不堪重落帽,枯肠何可强搜诗。
注释
对花:对着花朵。懒举:懒得摘取。
玉东西:比喻花蜜。
孤负:辜负。
金钱:比喻花朵或花蜜。
满绿枝:满枝头的绿色(花朵)。
短发:稀疏的短发。
不堪:承受不住。
重落帽:再次戴帽。
枯肠:枯竭的思绪。
何可:如何能够。
强搜诗:勉强搜寻出诗句。
翻译
对着花朵懒得摘取左右的花蜜,辜负了满枝头的绿色金币。稀疏的短发承受不住再次戴帽的压力,枯竭的思绪无法勉强搜寻出诗句。
鉴赏
这首诗是宋代诗人王炎的作品,名为《和九日尧章送菊(其一)》。从诗中可以感受到诗人对花卉的喜爱以及内心的情感流露。
“对花懒举玉东西”,这里的“玉东西”可能指的是一些精致的小玩意或者装饰品,诗人在赏花时不忍心将这些美好的物件从花旁边移开,这反映出诗人对花卉的珍视和怜悯之情。
“孤负金钱满绿枝”,这句诗描绘了一幅生动的画面,金黄色的菊花(这里的“金钱”指的是菊花)盛开在郁郁葱葱的绿叶间,显得格外灿烂。诗人用“孤负”来形容菊花独立地承担着秋天的美丽,这里有对生命独自盛放的赞美。
接下来的两句则透露出诗人的内心活动和写作状态。“短发不堪重落帽”,这里的“短发”可能是指诗人自己,而“重落帽”则是在形容连绵不断的思绪或感慨,显示出诗人在创作时的心境。
最后,“枯肠何可强搜诗”,表达了诗人在寻找灵感和构思诗句时的艰难。诗人的思维如同干涸的河床,很难再次激起波澜,即便如此,诗人依旧在努力地“强搜”着内心深处的那份情感,以期能写出动人的诗篇。
整首诗通过对花卉的描绘和个人情感的流露,展现了诗人细腻的情感与深沉的艺术追求。