若使偶然通一笑,半生谁信守孤灯
出处:《秋胡子》
宋 · 钱颖
郎恩叶薄妾冰清,郎说黄金妾不应。
若使偶然通一笑,半生谁信守孤灯。
若使偶然通一笑,半生谁信守孤灯。
拼音版原文
注释
郎:指男子。恩:恩爱,感情。
叶:比喻轻浮或不稳。
妾:古代女子对自己的谦称。
冰清:形容女子品行高洁。
说:提及,表达。
黄金:象征财富或珍贵物品。
不应:不接受,不动心。
若使:假如,如果。
偶然:偶尔,不经意。
通一笑:相互一笑,交流欢笑。
半生:大半生,长久的时间。
谁信:谁能相信。
守:坚守。
孤灯:孤独的灯火,常用来象征寂寞或坚守。
翻译
郎心如叶轻浮,我心如冰纯洁郎君提出财富,我却无动于衷
鉴赏
这首诗描绘了一段微妙的情感纠葛。"郎恩叶薄妾冰清",以比喻手法表达女子自比为清冷如冰的女子,暗示她的贞洁和对感情的谨慎态度。"郎说黄金妾不应",则写出男方可能用物质来打动女方,但女方并未轻易回应,坚持自我原则。"若使偶然通一笑",设想如果两人能有一次心照神交的微笑,可能会打破当前的僵局。然而,"半生谁信守孤灯"结尾,则表达了女子对于长久坚守孤独的决心,即使面对诱惑,也愿意独守寂寞,保持内心的纯净。整体上,这首诗展现了女性的坚贞与独立,以及对真爱的期待。