小国学网>诗词大全>诗句大全>丹艳已先灰管动,不由人力与栽培全文

丹艳已先灰管动,不由人力与栽培

宋 · 梅尧臣
前占寒食一百六,算到其时未合开。
丹艳已先灰管动,不由人力与栽培

注释

前占:提前。
寒食:古代节日,清明前一天,禁烟火只吃冷食。
一百六:一百六十天。
未合开:还未开放。
丹艳:鲜艳的红花。
灰管:古人用竹管烧灰以测节气,此处指春分。
不由人力:不是人力所能控制。
栽培:种植和培育。

翻译

我提前庆祝寒食节一百六十天,算来那时花朵还未开放。
红色的花朵已经预示着春天的到来,即使在管中的灰烬也开始活动,这不是人力所能左右和培育的。

鉴赏

这首诗是宋代诗人梅尧臣的《和十一月八日圃人献小桃花二绝(其二)》。诗中,诗人通过描述寒食节前后的小桃花开放情况,表达了对自然规律的敬畏和对花开花落的感慨。"前占寒食一百六"表明诗人之前预测桃花应在寒食节后的一个月左右开放,但实际"算到其时未合开",说明花期并未如预期般到来。接着,诗人观察到"丹艳已先灰管动",即虽然还未到预定时间,但桃花的红色已经隐约可见,这并非人力所能提前,而是自然生长的结果。整体上,此诗寓含了诗人对自然现象的细致观察和对生命节奏的深刻理解。