从此西湖休插柳,剩栽桑树养吴蚕
出处:《戊辰书事》
宋 · 刘克庄
诗人安得有春衫,今岁和戎百万缣。
从此西湖休插柳,剩栽桑树养吴蚕。
从此西湖休插柳,剩栽桑树养吴蚕。
拼音版原文
注释
戊辰:宋嘉定元年(公元1208年),时宰相韩侂胄当政,为了“立盖世功名以自固”,让自己千古留名,草草出兵北伐,结果招致大败。战后和约,以南宋每年向金人交纳大量钱财为代价。
青衫:古代读书人或一般人穿的衣服。
和:和议。
戎:北方民族,指金人。
缣(jiān):黄绢。
剩:全、都的意思。
吴蚕:苏州是当时著名的丝绸出产地,故曰吴蚕。
翻译
诗人从哪里觅绸缎做一领青衫?就因为今年与敌人签订了和约,每年要贡上百万匹绸绢。我看来,从此后西湖边不要再种杨柳,全种上桑树,用来饲养吴蚕。
鉴赏
这首诗是北宋时期诗人刘克庄所作,名为《戊辰书事》。诗中的意境与用字颇有深意。
"安得有春衫,今岁和戎百万缣。"
这里的“春衫”指的是春天穿的衣服,而“今岁和戎百万缣”则暗示了当时社会动荡不安,财政困难,以至于连皇帝的衣物都要精打细算,甚至需要亲自过问。"和戎"意指军事开支,"百万缣"则是巨额的经费。这两句诗通过对比手法,表达了诗人对于国家困境的担忧。
"从此西湖休插柳,剩栽桑树养吴蚕。"
这两句则是一种转折和展望。"从此西湖休插柳"意指不再在西湖边种植垂柳,这里可能是对某种习俗或传统的放弃。"剩栽桑树养吴蚕"则是说将会种植桑树来饲养蚕蜂,以发展丝绸生产。这两句诗表达了诗人对于社会经济转型的期待,通过发展实业来改变困境。
整首诗通过对比和转折,表现了诗人对于国家前途的关切以及对未来的一种期待与希望。