南来大艑凌空浮,卸帆试略罗浮秋
出处:《朱明洞天》
宋 · 陈元晋
南来大艑凌空浮,卸帆试略罗浮秋。
胸中无机神仙喜,笔底光怪山灵愁。
山泉夜作糟床滴,风松闪冉青旗色。
招我三啜玻璃觥,峰头飞上八千尺。
星微月壮海茫茫,蓬莱仙袂遥相望。
铜龙夜吼风雾香,石桥跨空河汉长。
千岩笙籁奏清曲,万树醴露如天浆。
金鸦海底初刷翮,云拥扶桑一枝出。
群仙拍手叹绝奇,坐中相顾属谁笔。
阿翁曾是夹日飞,公孙请赋五色日。
胸中无机神仙喜,笔底光怪山灵愁。
山泉夜作糟床滴,风松闪冉青旗色。
招我三啜玻璃觥,峰头飞上八千尺。
星微月壮海茫茫,蓬莱仙袂遥相望。
铜龙夜吼风雾香,石桥跨空河汉长。
千岩笙籁奏清曲,万树醴露如天浆。
金鸦海底初刷翮,云拥扶桑一枝出。
群仙拍手叹绝奇,坐中相顾属谁笔。
阿翁曾是夹日飞,公孙请赋五色日。
拼音版原文
注释
艑:古代的一种大型船只。罗浮秋:罗浮山的秋季景色。
胸中无机:心境纯净无杂念。
光怪:奇特、奇异。
糟床:酿酒时压榨酒糟的工具。
八千尺:形容极高处。
蓬莱:传说中的仙岛。
铜龙:象征风神的铜制雕像。
金鸦:指太阳。
扶桑:神话中的东方日出处。
公孙:古代贵族子弟的称呼。
翻译
南来的大型船只在空中漂浮,卸下船帆,我尝试领略罗浮山的秋天景色。心中无杂念的人会感到神仙般的喜悦,笔下的景象奇特,连山灵也为之哀愁。
夜晚山泉如酒槽中的酒滴落下,风中的松树闪烁着青色的旗帜。
邀请我共饮三次玻璃杯中的美酒,我们在峰顶畅饮,仿佛飞升八千尺。
星辰微弱,月亮明亮,大海广阔无垠,远方的蓬莱仙境若隐若现。
铜龙在夜晚发出吼声,风中带着雾气的香气,石桥横跨星空,如同长河。
千座山峦演奏着清脆的音乐,万木间的露水犹如天赐琼浆。
金乌在海底刚刚展开翅膀,云彩簇拥着太阳从东方升起。
众仙惊叹这绝妙的景象,席间相视,不知该由谁记录这一切。
祖父曾亲身经历日月夹缝飞行,公孙请求我描绘那五彩斑斓的日出。
鉴赏
这首宋诗《朱明洞天》描绘了一幅奇幻的仙境景象。首句“南来大艑凌空浮”以大船入画,暗示了诗人来到了神秘的洞天世界。接下来,“卸帆试略罗浮秋”写诗人放下俗务,沉浸于罗浮山的秋意之中。
“胸中无机神仙喜,笔底光怪山灵愁”两句,通过对比表达诗人内心的超然与对自然奇妙景象的赞叹。山泉夜间的滴落声仿佛酿成美酒,风松闪烁的青旗色则增添了神秘色彩。诗人邀约仙友共饮,想象自己乘风直上云霄。
“星微月壮海茫茫,蓬莱仙袂遥相望”描绘了浩渺星空下的仙境,与蓬莱仙境遥相呼应。随后的“铜龙夜吼风雾香,石桥跨空河汉长”则展现了更为壮观的神话场景,龙吟风起,石桥横跨星河。
“千岩笙籁奏清曲,万树醴露如天浆”运用丰富的意象,将山间音乐和甘露比作天赐之物,营造出极富诗意的氛围。最后,“金鸦海底初刷翮,云拥扶桑一枝出”以金鸦展翅和扶桑日出的神话元素,收束全诗,留下无限遐想。
整首诗语言生动,意境深远,展现出陈元晋对朱明洞天仙境的独特感受和艺术加工,富有浪漫主义色彩,令人神往。