落花迷晓径,零露点秋畦
出处:《昨夜梦陪后乘次前韵》
宋 · 林季仲
落花迷晓径,零露点秋畦。
节物惊衰鬓,登临忆故栖。
苍苔痕过履,修竹湿新题。
昨夜寒窗梦,相随叠嶂西。
节物惊衰鬓,登临忆故栖。
苍苔痕过履,修竹湿新题。
昨夜寒窗梦,相随叠嶂西。
拼音版原文
注释
落花:凋谢的花朵。晓径:清晨的小路。
零露:清晨的露水。
秋畦:秋天的菜园。
节物:时节景物。
衰鬓:斑白的鬓发。
故栖:过去的居所。
苍苔:青苔。
履:鞋底。
修竹:长竹。
寒窗:寒冷的窗户。
梦:梦境。
叠嶂:重叠的山峰。
翻译
清晨小径被落花纷飞所迷,秋天的菜园上沾满了晶莹露珠。季节变换让白发人感到惊心,登高远望让我怀念旧日的居所。
青苔的痕迹穿过鞋底,竹林中的新题被雨水打湿。
昨晚在寒冷的窗边入梦,梦中我与山峦叠嶂相伴西行。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日清晨的景象,诗人漫步在落叶纷飞的小径上,感受到露水滋润着秋日田地。季节的变换让他感叹岁月催人老,登高望远之际,不禁回忆起过去的居所。脚下的青苔见证了他步履的痕迹,而新竹上的露珠似乎也寄托了他新的思绪和题诗的情感。夜晚,诗人于寒窗下做了一个梦,梦中与友人相伴,一同穿越连绵的山峦,向西而去。整首诗以细腻的笔触,表达了诗人对时光流转的感慨和对旧日友情的怀念。