只影还晡暮,惊心重渺茫
出处:《六月内喜雨诗》
宋 · 敖陶孙
炎天亦靳雨,特地费雷将。
隐隐来何久,飞飞势稍飏。
初从沾块润,忽作建瓴忙。
稚子抛书出,臞禅解缚狂。
苗滋应秀颖,风过忽温凉。
蛛网掀三面,虫书漫数行。
衾箱开岁事,恩泽到诗章。
怨暑移今昨,烦痾觉在亡。
青莲开绀宇,白苧舞彫墙。
只影还晡暮,惊心重渺茫。
思惟大火聚,回向六时香。
脱略时流辈,周旋古佛场。
身才丈六足,舌乃大千长。
此理凭谁诘,何方更举扬。
鼠愁灯崛峍,鸦睨铁琅珰。
生理何聊赖,斯文重激昂。
盛时追少壮,故步失寻常。
政尔蓬心薆,依然贝叶光。
隐隐来何久,飞飞势稍飏。
初从沾块润,忽作建瓴忙。
稚子抛书出,臞禅解缚狂。
苗滋应秀颖,风过忽温凉。
蛛网掀三面,虫书漫数行。
衾箱开岁事,恩泽到诗章。
怨暑移今昨,烦痾觉在亡。
青莲开绀宇,白苧舞彫墙。
只影还晡暮,惊心重渺茫。
思惟大火聚,回向六时香。
脱略时流辈,周旋古佛场。
身才丈六足,舌乃大千长。
此理凭谁诘,何方更举扬。
鼠愁灯崛峍,鸦睨铁琅珰。
生理何聊赖,斯文重激昂。
盛时追少壮,故步失寻常。
政尔蓬心薆,依然贝叶光。
拼音版原文
注释
炎天:炎热的夏天。靳:吝啬。
雷将:雷电之力。
沾块润:轻轻润湿。
建瓴忙:急促如倾盆大雨。
稚子:孩子们。
臞禅:瘦削的僧人。
苗滋:作物生长。
秀颖:茁壮。
蛛网:蜘蛛网。
虫书:虫迹。
岁事:一年的事务。
诗章:诗篇。
怨暑:对酷暑的抱怨。
烦痾:疾病。
青莲:青莲花朵。
绀宇:深蓝屋檐。
贝叶光:贝叶般的智慧光芒。
翻译
即使炎热的夏天也吝啬雨水,特意耗费雷电之力带来。雨声隐隐约约持续了多久,飞快地势头稍有增强。
起初雨点轻轻润湿土地,忽然间变得急促如倾盆大雨。
孩子们放下书本跑出来,瘦削的僧人解开束缚,释放狂喜。
作物因雨滋润,应会长得茁壮,风过又带来凉爽。
蜘蛛网上水珠滑落,虫儿书迹被雨水打乱。
打开箱子,一年的事务尽现眼前,恩泽也渗透到诗篇。
对酷暑的抱怨仿佛昨日,疾病带来的困扰似乎消失。
青莲花朵盛开在深蓝的屋檐下,白麻衣在雕花墙壁上飘动。
孤独的身影在傍晚时分显得迷茫,心中惊悸再次涌起。
思绪如同烈火聚拢,向着佛寺的六时香祈祷。
我超脱世俗,周旋于古佛的修行之地。
我的身体虽只有丈六之躯,但言语却能涵盖大千世界。
这个道理谁能质疑?何处才能更好地弘扬?
老鼠担忧灯火摇曳,乌鸦凝视着铁铃铛。
生活何其无聊,但文学又激起人心的热情。
在盛世追寻青春活力,却失去了平常的步伐。
我只是蓬草般的心,却依然拥有贝叶般的智慧光芒。
鉴赏
这首宋诗《六月内喜雨诗》是敖陶孙所作,描绘了炎夏时节难得的降雨景象。诗人以生动的笔触赞美了雨的降临,隐喻其来之不易和突然的力量。雨起初轻轻润湿大地,随后变得急促,给干旱的作物带来生机,也让人心情舒畅。诗中提到的"稚子抛书出,臞禅解缚狂",形象地写出人们因雨而欣喜,连书童和僧人都暂时放下日常事务,感受这份清凉。
雨水不仅滋润了自然,也激发了诗人的灵感,使他感受到恩泽和诗篇中的深意。诗人感慨暑气消减,疾病仿佛也随之消失。雨后的景色如诗如画,"青莲开绀宇,白苧舞雕墙",营造出宁静而清新的氛围。夜晚,诗人独自欣赏雨后景色,心中思绪万千,对佛法有了更深的理解。
整首诗表达了诗人对雨的感激之情,以及对生活哲理的思考,反映出他对时光流逝、人生无常的感慨。同时,诗中也流露出对传统文化的坚守和对知识的追求,体现了宋代士人的精神风貌。