谢公岩上冲云去,织女星边落地迟
出处:《题仙岩瀑布呈陈明府》
唐 · 方干
方知激蹙与喷飞,直恐古今同一时。
远壑流来多石脉,寒空扑碎作凌澌。
谢公岩上冲云去,织女星边落地迟。
聚向山前更谁测,深沈见底是澄漪。
远壑流来多石脉,寒空扑碎作凌澌。
谢公岩上冲云去,织女星边落地迟。
聚向山前更谁测,深沈见底是澄漪。
拼音版原文
注释
方知:才知道。激蹙:汹涌、猛烈地撞击。
喷飞:喷射、飞溅。
直恐:一直担心。
同一时:在同一时刻,这里指景象相似。
远壑:远处的山谷。
流来:流淌过来。
石脉:石头纹理,这里形容水流经过石间形成的独特景象。
寒空:寒冷的天空。
扑碎:打碎,破碎。
凌澌:流动的冰块,此处形容水花如冰凌般碎裂。
谢公:指谢灵运,南朝著名诗人,以山水诗著称。
岩上:山岩之上。
冲云去:冲向云霄,形容水流气势磅礴。
织女星:天文中的星座名,这里用以描绘高远之处。
落地迟:缓慢降落到地面,形容动态的缓慢过程。
聚向:汇聚到。
山前:山的前面。
更谁测:又有谁能预测。
深沈:深沉,深邃。
见底:看到底部。
澄漪:清澈的涟漪,平静清澈的水面波纹。
翻译
这才明白那汹涌和喷薄而出,一直担忧古今景象如此相似。远处山谷流来的水多石纹,寒冷的天空击碎它们化为冰凌。
像谢灵运诗中所述岩上直冲云霄而去,如同织女星座旁的星辰缓缓沉落大地。
汇聚在山前又谁能预测,深沉到底展现的是清澈的涟漪。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水风景画面。"方知激蹙与喷飞,直恐古今同一时"表达了诗人对瀑布壮观的赞叹,似乎将读者带入一个超越时间的境界,让人感觉到自然之美是永恒不变的。
接下来的"远壑流来多石脉,寒空扑碎作凌澌"则从视觉和听觉上描绘了瀑布飞流的景象。水流自远处涌来,在岩石间激荡,发出轰鸣之声,与天气的寒冷相结合,形成了一幅既壮丽又苍凉的画面。
"谢公岩上冲云去,织女星边落地迟"中的"谢公"可能指的是南朝诗人谢灵运,以其擅长山水诗著称。这里是说谢灵运也被这瀑布的壮观所吸引,他仿佛在岩上与云同行。而织女,即牛郎织女传说的织女星,是古代中国神话中代表爱情的星宿,"织女星边落地迟"则是对瀑布下落如织女星光芒所投之景象的美妙描绘。
最后两句"聚向山前更谁测,深沈见底是澄漪"表达了诗人面对这壮丽景色时的感慨。瀑布汇聚在山前,它的深邃与浩瀚让人难以揣测,而其最深处却又呈现出一种宁静的澄清,这种对比强调了自然美景的复杂性和深刻性。
总体来看,诗人运用丰富的想象力和精湛的笔法,将仙岩瀑布的非凡景色生动地展现在读者面前,同时也表达了自己对自然之美的感悟和赞赏。