君王不恃金汤险,自有仁恩结万方
出处:《题河阳后城平嵩阁》
宋 · 李迪
南指嵩高北太行,大河中出贯灵长。
君王不恃金汤险,自有仁恩结万方。
君王不恃金汤险,自有仁恩结万方。
拼音版原文
注释
南:方位词,指南边。嵩高:嵩山,位于河南省中部。
太行:太行山脉,横跨华北地区。
大河:指黄河。
中出:从中流出。
贯:贯穿。
灵长:形容地势生机勃勃。
君王:古代对最高统治者的尊称。
不恃:不依赖。
金汤:坚固的城池,比喻险要的防御工事。
仁恩:仁爱与恩德。
结:凝聚,聚集。
万方:各方,指天下。
翻译
南边指向嵩山高峻,北面则是太行雄壮,黄河从中流淌而出,贯穿了这片生机之地。
鉴赏
这首诗描绘了一种雄伟壮观的景象,南指嵩山之高,北临太行之长,黄河从中间穿流而出,其气势非凡。诗人通过这种自然景观的描述,表达了对君王不依赖金汤险固,而是以仁恩治国、赢得民心的赞美。这里的“仁恩”体现了古代理想君主的德行,而“结万方”则强调了这种德政能够感化四方,实现天下太平的理念。整首诗语言简练,意境辽阔,蕴含深厚的政治哲学思考。