小国学网>诗词大全>诗句大全>夫子自逐客,尚能哀楚囚全文

夫子自逐客,尚能哀楚囚

宋 · 苏轼
夫子自逐客,尚能哀楚囚
奔驰二百里,径来宽我忧。
相逢知有得,道眼清不流。
别来未一年,落尽骄气浮。
嗟我晚闻道,款启如孙休。
至言难久服,放心不自收。
悟彼善知识,妙药应所投。
纳之忧患场,磨以百日愁。
冥顽虽难化,镌发亦已周。
平时种种心,次第去莫留。
但馀无所还,永与夫子游。
此别何足道,大江东西州。
畏蛇不下榻,睡足吾无求。
便为齐安民,何必归故丘。

拼音版原文

zhúshàngnéngāichǔqiú

bēnchíèrbǎijìngláikuānyōu

xiāngféngzhīyǒudàoyǎnqīngliú

biéláiwèiniánluòjìnjiāo

jiēwǎnwéndàokuǎnsūnxiū

zhìyánsuījiǔfàngxīnshōu

shànzhīshímiàoyàoyìngsuǒtóu

zhīyōuhuànchǎngbǎichóu

míngwánsuīnánhuàjuānzhōu

píngshízhǒngzhǒngxīnliú

dànsuǒháiyǒngyóu

biédàojiāngdōng西zhōu

wèishéxiàshuìqiú

便biànwèiānmínguīqiū

注释

夫子:指尊敬的老师。
逐客:驱逐宾客。
哀:同情。
楚囚:比喻受困的人。
奔驰:疾驰。
宽我忧:宽慰我的忧虑。
道眼:智慧的眼光。
清不流:清澈不俗。
孙休:三国时期吴国君主,以谦虚闻名。
至言:深刻的道理。
放心:放纵的心。
善知识:有智慧的人。
妙药:良药。
纳之:接受。
磨以百日愁:用忧虑磨炼。
冥顽:顽固。
镌发:启发。
次第去:逐一去除。
莫留:不留。
永与夫子游:永远与您相伴。
何足道:算不了什么。
东西州:大江两岸。
畏蛇:害怕毒蛇。
睡足吾无求:满足于现状。
齐安民:齐安的百姓。
故丘:故乡。

翻译

先生您自己驱逐了客人,却还能同情被囚禁的楚人。
他疾驰两百里,直接来到这里宽慰我心中的忧虑。
相遇时我知道有所收获,您的智慧眼光清澈不俗。
分别至今不满一年,我已经消除了傲慢的气息。
感叹我晚些时候才领悟道理,如同孙休般谦逊地开启智慧。
至理难以长久接受,放纵的心难以自我约束。
领悟到善知识的教诲,就像找到对症的良药。
将这些道理置于困境中磨炼,用百日的忧虑打磨内心。
即使顽固不化,也能逐渐启发开导。
平日的各种杂念,一一去除不留痕迹。
只剩下与您共游的期待,永存心中。
这次告别算不得什么,大江两岸的景色足以宽慰。
畏惧毒蛇而不愿停留,睡足后我已无所求。
我愿意成为齐安的百姓,何必一定要回归故乡。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学家、思想家苏轼的作品,表达了诗人对友情的深厚感怀和个人理想的追求。诗中“夫子自逐客”一句,即点出了苏轼自己主动去迎接远来的朋友,展现出对友谊的重视和急切。接着“尚能哀楚囚”则表明即便是身处困境,也不忘关心他人的苦难,体现了诗人宽广的胸怀。

“奔驰二百里,径来宽我忧”表达了朋友间的情深义重,即使途远也要赶来相会,以解除彼此的忧愁。下文“相逢知有得,道眼清不流”则描绘了友人之间心灵的交流和理解,不需多言,便能感同身受。

诗中还透露着苏轼对个人理想的追求和自我修养的过程,“嗟我晚闻道,款启如孙休”表达了诗人对于自己悟道较迟的感慨,同时也表现出了他对于道德修养的渴望和敬仰。“至言难久服,放心不自收”则是在说,即便是正确的道理,也需要时间去消化,而不能急于求成。

“悟彼善知识,妙药应所投”表达了对真知灼见之友的赞誉和珍视,“纳之忧患场,磨以百日愁”则是在说将这份友情和道德修养融入生活中,通过长时间的磨练来化解烦恤。

最后“但馀无所还,永与夫子游”表达了诗人对朋友的情谊以及对精神家园的向往,无论身在何处,都愿与这份美好的情谊相伴而行。全诗流露出苏轼对友情的珍视,对个人修养的追求,以及对于生活和世界的深刻感悟,是一首充满哲理和情感的佳作。

诗句欣赏