梨花新折东风软,犹在缑山乐笑声
出处:《小游仙诗九十八首 其八十六》
唐 · 曹唐
太子真娥相领行,当天合曲玉箫清。
梨花新折东风软,犹在缑山乐笑声。
梨花新折东风软,犹在缑山乐笑声。
注释
太子:古代对皇储或贵族子弟的尊称。真娥:可能是虚构的人物或者仙子的名称。
合曲:配合乐曲。
玉箫:一种管乐器,以玉石装饰,声音清脆。
缑山:古代神话中的仙人居住之地,此处可能象征仙境。
笑声:表达欢乐的气氛。
翻译
太子和真娥相伴同行,音乐声中合着天籁般的玉箫清音。刚折下的梨花在春风中轻轻摇曳,还残留着缑山之上欢乐的笑语声。
鉴赏
这是一首描绘仙境生活的诗,语言优美,意境超脱。首句“太子真娥相领行”通过对神仙眷侪间和谐相伴的形象,营造出一种非凡的氛围。“当天合曲玉箫清”则进一步描绘了仙界中悠扬的音乐与纯净的环境。第二句“梨花新折东风软”通过细腻的笔触,传达了一种柔和、细致的情感,以及对自然美景的深切感受。而尾句“犹在缑山乐笑声”则透露出诗人对于仙境中欢悦时光的留恋之情。
整首诗通过轻巧的语言,勾勒出一个超脱尘世、美好和谐的仙境图景。每个字眼都精心挑选,以构筑起一幅流动着神仙生活情趣的画卷。