小国学网>诗词大全>诗句大全>风流谁代子,虽有旧无双全文

风流谁代子,虽有旧无双

出处:《送陈七还广陵
唐 · 万齐融
风流谁代子,虽有旧无双
欢酒言相送,愁弦意不降。
落花馥河道,垂杨拂水窗。
海潮与春梦,朝夕广陵江。

拼音版原文

fēngliúshuídàisuīyǒujiùshuāng
huānjiǔyánxiāngsòngchóuxiánjiàng

luòhuādàochuíyángshuǐchuāng
hǎicháochūnmèngcháo广guǎnglíngjiāng

注释

风流:指人的才情、仪表或生活方式的洒脱不羁。
谁代子:谁能替代你。
虽有:即使存在。
旧无双:过去也没有人能与之匹敌。
欢酒:欢乐时饮的酒,这里指离别宴上的酒。
言相送:用言语表达送别之情。
愁弦:充满忧愁的琴弦,比喻心中愁绪。
意不降:情绪不减,不愿意平息。
落花:凋落的花朵。
馥河:花香浓郁于河流旁。
道:岸边道路。
垂杨:低垂的杨柳树。
拂水窗:柳枝轻触水面,旁边有窗户。
海潮:比喻起伏不定的情感。
春梦:春天的梦境,常用来形容美好而短暂的情景。
朝夕:早晚,表示时间的持续。
广陵江:地名,这里泛指美丽的江河,也可能特指扬州附近的长江段。

翻译

谁能比得上你的风采,即便是往昔也无人能及。
我们举杯共祝,欢笑中言别离,但那忧伤的琴弦却不愿停止。
落花香气弥漫在河岸边,垂柳轻拂着临水的窗棂。
如海潮般的思绪和春日的梦幻,日夜萦绕在这广陵江畔。

鉴赏

诗人以风流的才华来比喻陈七,表明他是无与伦比的人物。"欢酒言相送",则描绘了朋友间在宴席上依依惜别的情景。而"愁弦意不降",则透露出诗人内心的不舍和哀伤之情。

接下来的"落花馥河道"与"垂杨拂水窗",通过鲜明的画面,将送别时的物象描绘得生动传神。落花飘零,散发着淡淡的香气;垂柳轻拂水面,营造出一种静谧而哀愁的氛围。

最后两句"海潮与春梦,朝夕广陵江",则将自然景物与个人情感相结合。海潮声声,与春日里难以忘怀的美好梦境交织在一起;而"朝夕广陵江",则是送别之地,每天清晨和黄昏时分,都能见到那宽阔的江面,提醒着诗人对陈七的思念。

整首诗通过对自然景物的细腻描写,以及对友情深厚感怀的抒发,展现了诗人送别之际的复杂情绪。