冻醪卢橘助登临,此地相逢旧有音
石润自知梅信蚤,池方应为玉流深。
诗成千色排清砌,话久花枝转夕阴。
不见辟疆妨底事,月楼归去正龙吟。
拼音版原文
注释
冻醪:冰镇的酒。卢橘:一种水果,古代常用于佐酒。
登临:登高眺望。
梅信:梅花开放的讯息。
玉流:比喻清澈的流水。
清砌:洁净的台阶。
花枝转夕阴:花影随着夕阳移动。
辟疆:古人名,此处代指友人。
妨:妨碍。
龙吟:形容优美的声音,如龙鸣。
翻译
冰镇的酒配上卢橘,增添登高赏景的乐趣,这里重逢旧时已有交情。石头湿润显示梅花早开的信息,池塘深广似是玉液流淌的痕迹。
诗篇写成,千般色彩映照着洁净的台阶,交谈长久,花影在夕阳下摇曳。
不见辟疆(古人名,此处指友人)又何妨,月夜楼台归去,恰似龙吟声起。
鉴赏
这首诗描绘了一场初夏时节的友人聚会,地点是在一个名为朱氏园的地方。诗中通过细腻的景物描写,展现了诗人对自然美景的欣赏和内心的情感体验。
"冻醪卢橘助登临"一句,运用了拟人化手法,将树木比作助人们攀援至高处,展望远方。这里的“冻醪”可能是指园中某种特定的植物,而“卢橘”则常被用来形容树木的茂密。这两者结合,营造了一种生机勃勃、郁郁葱葱的氛围。
"此地相逢旧有音"表达了诗人在这个地方遇见旧友时的心情。这里的“旧有音”暗示着过去美好的回忆,传递了一种温暖且亲切的情感。
"石润自知梅信蚤,池方应为玉流深"一句中,“石润”形容石头光滑平整,而“梅信蚤”则通过对比,将梅花的洁白无暇比作小虫的清净,表达了诗人对于纯洁之物的欣赏。接下来的“池方应为玉流深”,则是将池塘的水质比喻为珍贵如玉的泉水,这里的“玉”字更增添了一份高雅与宁静。
"诗成千色排清砌,话久花枝转夕阴"此处,“诗成千色排清砌”,可能是在赞美诗歌的多彩多姿,如同园中种植着各种各样的花卉。而“话久花枝转夕阴”则是说在悠长的交谈中,时间不知不觉地流逝,就像花枝随风摇曳,夕阳下投射出斑驳陆离的阴影。
"不见辟疆妨底事,月楼归去正龙吟"这两句表达了诗人对于远方边塞战乱的无奈和对平静生活的向往。其中“不见辟疆妨底事”表明诗人并不愿意看到或讨论那些关于国界之争的事务。而“月楼归去正龙吟”,则是在描绘诗人在月光下回归的场景,"正龙吟"可能是指一种优美的乐曲或是内心的和谐状态。
整首诗通过对自然景物的细致描写,展现了诗人的情感世界和对美好事物的追求,同时也透露出对于世间纷争的超脱与宁静生活的向往。