门庭无杂宾,车辙多长者
出处:《宴包二融宅》
唐 · 孟浩然
闲居枕清洛,左右接大野。
门庭无杂宾,车辙多长者。
是时方盛夏,风物自潇洒。
五日休沐归,相携竹林下。
开襟成欢趣,对酒不能罢。
烟暝栖鸟迷,余将归白社。
门庭无杂宾,车辙多长者。
是时方盛夏,风物自潇洒。
五日休沐归,相携竹林下。
开襟成欢趣,对酒不能罢。
烟暝栖鸟迷,余将归白社。
拼音版原文
翻译
我悠闲地居住在清澈的洛水边,四周广阔无垠的田野相连。家中门庭清净,没有闲杂的客人来访,只有长者的马车常常经过。
此时正值盛夏,景色宜人,自然风光显得格外清爽。
每五天休假回家,我们一起漫步在竹林之中。
我们敞开心扉,享受欢乐时光,饮酒畅谈,意犹未尽。
夕阳西下,归巢的鸟儿迷失方向,我则准备返回那宁静的白社。
注释
枕:居住。清洛:清澈的洛水。
大野:广阔的田野。
杂宾:闲杂的客人。
长者:年长有德的人。
风物:景色。
潇洒:清爽宜人。
休沐:休假。
竹林:竹林小径。
开襟:敞开胸怀。
罢:停止。
烟暝:暮霭。
栖鸟:归巢的鸟儿。
白社:指乡村或清净之地。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在清凉的洛阳居所中,享受着宁静闲适的生活。右边是辽阔的大自然,没有喧哗的宾客,只有车轮留下的长长轨迹,显得异常寂寞。这是盛夏时节,风景物态自有一种悠然的美感。诗人在第五天洗去了尘世的烦恼,与朋友一同漫步于竹林之下,开襟脱掉束缚,尽情享受这份欢乐,对着酒不能停止对生活的赞美。当暮色渐浓,鸟儿在烟雾中迷失方向时,诗人准备回到自己的白社去。
这首诗通过细腻的情感和生动的景物描写,展现了诗人对于田园生活的向往和热爱,以及他内心的平静与满足。语言简洁自然,情趣盎然,体现了唐代诗人孟浩运行水的清新脱俗之风格。