小国学网>诗词大全>诗句大全>兼旬当阔别,强饭遵时令全文

兼旬当阔别,强饭遵时令

宋 · 章甫
峨峨儒衣冠,昕贵知义命。
大道若坦途,狂夫蹈邪径。
惟君异流俗,学古师往圣。
穷居饮一瓢,轻视车千乘。
粹然白玉温,卓尔青松劲。
风流入莲幕,忠恕自天性。
爱贤易好色,避利如深阱。
时邀野人语,亦说禅家病。
不辞王事劳,益知仁者静。
兼旬当阔别,强饭遵时令
边城霜露寒,淮乡道里夐。
事物多感怀,篇章应寓兴。

拼音版原文

ééguānxīnguìzhīmìng

dàoruòtǎnkuángdǎoxiéjìng

wéijūnliúxuéshīwǎngshèng

qióngyǐnpiáoqīngshìchēqiānchéng

cuìránbáiwēnzhuóěrqīngsōngjìn

fēngliúliánzhōngshùtiānxìng

àixiánhǎoshēnjǐng

shíyāorénshuōchánjiābìng

wángshìláozhīrénzhějìng

jiānxúndāngkuòbiéqiángfànzūnshílìng

biānchéngshuānghánhuáixiāngdàoxuàn

shìduōgǎn怀huáipiānzhāngyìngxīng

注释

峨峨:高大的样子。
儒衣冠:儒士的服饰。
昕贵:清晨显贵。
义命:道义和命运。
大道:正道。
狂夫:行为狂放的人。
邪径:错误的道路。
惟君:只有您。
异流俗:与众不同于世俗。
学古:学习古代。
师往圣:以古代圣人为师。
穷居:贫困的生活。
一瓢:极简的饮食。
粹然:纯洁的样子。
卓尔:超群出众。
莲幕:莲花般的清雅。
忠恕:忠诚与宽恕。
爱贤:喜好贤良。
好色:沉迷女色。
避利:避开利益。
深阱:深深的陷阱。
野人:隐士。
禅家病:禅宗的困惑。
王事劳:王事繁重。
仁者静:仁者内心宁静。
兼旬:二十天。
阔别:长久分离。
强饭:勉强进食。
遵时令:遵循时节。
边城:边疆之城。
淮乡:淮河流域的乡村。
夐:遥远。
感怀:感触。
寓兴:寄托情感。

翻译

峨峨儒衣冠,昕贵知义命。
大道若坦途,狂夫蹈邪径。
惟君异流俗,学古师往圣。
穷居饮一瓢,轻视车千乘。
粹然白玉温,卓尔青松劲。
风流入莲幕,忠恕自天性。
爱贤易好色,避利如深阱。
时邀野人语,亦说禅家病。
不辞王事劳,益知仁者静。
兼旬当阔别,强饭遵时令。
边城霜露寒,淮乡道里夐。
事物多感怀,篇章应寓兴。

鉴赏

这首诗描绘了一位儒雅高尚的人物形象,他穿着儒士的服饰,深知道义和命运的重要性。他如同走在坦途的大道上,与世俗中狂放不羁的人不同,他效仿古代圣贤,过着简朴的生活,轻视荣华富贵。他的品性纯洁如白玉,坚韧如青松,风度翩翩,内心忠诚宽恕,对贤良之人充满热爱,对私欲则避之如深井。他时常与隐士交谈,也反思禅宗的教义,尽管公务繁重,却能保持内心的宁静。即将与朋友分别,他勉励自己遵循时节,即使边城寒霜,道路遥远,他仍感慨万千,将这些情感融入诗篇之中,寓含深意。