庭荒何由锄,木落不得扫
出处:《晚秋农家八首 其二》
宋 · 陆游
秋雨无时休,令我双鬓缟。
庭荒何由锄,木落不得扫。
遣奴入城市,寸步困泥潦。
菰首幸可烹,刍豢置勿道。
庭荒何由锄,木落不得扫。
遣奴入城市,寸步困泥潦。
菰首幸可烹,刍豢置勿道。
注释
秋雨:秋天的雨。休:停止。
令:使。
双鬓:两鬓。
缟:斑白。
庭荒:庭院荒芜。
何由:如何能够。
锄:锄草。
木落:落叶。
遣奴:派仆人。
城市:进城。
寸步:每一步。
困:陷入。
泥潦:泥泞。
菰首:菰米。
烹:烹饪。
刍豢:肉类。
勿道:暂且不说。
翻译
秋天的雨没有停止的时候,使我两鬓斑白。庭院荒芜无法锄草,落叶堆积无法清扫。
派仆人进城去,每一步都陷入泥泞中。
幸好有菰米可以烹饪,肉类暂且不提。
鉴赏
这首宋代诗人陆游的《晚秋农家八首(其二)》描绘了秋雨连绵不断,给农人生活带来的困扰。诗人感叹双鬓因秋雨而早生白发,庭院因雨水过多而荒芜,落叶堆积无法清扫。他派遣仆人进城购买食物,但道路泥泞,寸步难行。尽管能庆幸的是菰米可以煮食,肉类暂时不必考虑,反映出农人在艰难时节的生活状态和对简单生活的满足。整体上,诗歌展现了晚秋农村的艰辛与诗人对农事的体恤之情。