谁言此中夜,得接朝宗行
谁言此中夜,得接朝宗行。
灵鼍振鼕鼕,神龙耀煌煌。
红楼压波起,翠幄连云张。
玉箫冷吟秋,瑶瑟清含商。
贤臻江湖叟,贵列川渎王。
谅予衰俗人,无能振颓纲。
分辞皆乱世,乐寐蛟螭乡。
栖迟幽岛间,几见波成桑。
尔来尽流俗,难与倾壶觞。
今日登华筵,稍觉神扬扬。
方欢沧浪侣,遽恐白日光。
海人瑞锦前,岂敢言文章。
聊歌灵境会,此会诚难忘。
注释
行殿:移动的宫殿,指帝王出行时的住所。水宫:建在水上的宫殿。
朝宗行:朝拜的行列,指臣子朝见君主的仪式。
灵鼍:神鳄,传说中的动物,常用来形容鼓声深沉。
鼕鼕:形容鼓声沉重的声音。
神龙:神话中的龙,象征祥瑞和权力。
红楼:红色的楼阁,这里可能指宫殿或宴会场所。
翠幄:绿色的帐幕,形容豪华的装饰。
玉箫:玉制的箫,古代乐器,声音清脆。
瑶瑟:装饰华丽的瑟,古弦乐器。
商:古代五音之一,声音清越哀怨。
贤臻:贤士聚集。
江湖叟:泛指年老的江湖人士。
川渎王:河流之神,比喻地位尊贵者。
衰俗人:衰弱的、不符合时尚的人。
颓纲:衰败的局面,比喻社会秩序混乱。
分辞:离别的言辞。
乱世:动荡不安的时代。
蛟螭乡:蛟龙居住的地方,比喻险恶的环境。
栖迟:逗留,停留。
波成桑:比喻时间长久,变化巨大。
流俗:随波逐流的习俗,庸俗风气。
倾壶觞:畅饮,尽情喝酒。
华筵:豪华的宴席。
神扬扬:精神振奋的样子。
沧浪侣:指志同道合的朋友,此处特指江湖朋友。
白日光:时间飞逝的象征。
海人瑞锦:海人赠送的珍贵织物,象征高规格的礼物。
文章:这里指诗文创作。
灵境会:神奇美妙的聚会。
诚难忘:确实难以忘怀。
翻译
宫殿秋意未浓时,水上宫阙微风初感凉爽。谁能说这夜晚中,有幸迎接朝拜的行列。
神鳄鼓声隆隆响,神龙光彩照辉煌。
红楼仿佛压过波浪而起,翠绿帷幕连接云霄展开。
玉箫在秋风中冷清地吹奏,瑶瑟清音含着商调悠扬。
贤士们聚齐江湖老者,尊贵者排列如川渎之王。
可怜我这世俗中衰弱之人,无力挽回衰败的局面。
离别之辞皆因乱世所致,安眠之地却在蛟龙之乡。
我隐居在这幽静小岛,几度春秋见证波涛变桑田。
而今尽是随波逐流之辈,难以找到共饮美酒的伙伴。
今日登上豪华盛宴,才略感精神振奋昂扬。
正欢喜与沧浪之友相聚,忽然又惧怕白日时光匆匆。
面对海人献上的瑞锦,哪敢提自己的诗文篇章。
姑且歌唱这神奇境遇的聚会,此会实在令人难忘。
鉴赏
这首诗描绘了一场秋夜的宴会景象,通过对自然环境和宴会氛围的细腻描写,展现了诗人在此时此刻的感受和心境。
"行殿秋未晚,水宫风初凉。" 这两句诗开篇即营造出一个安静而略带凉意的夜晚场景,行殿和水宫是宴会的举办地点,秋天的凉意在这座宫殿中更添一份宁静。
"谁言此中夜,得接朝宗行。" 这两句诗表达了宴会参与者对于当下时刻的珍惜和享受,他们认为在这样的夜晚能够相聚是一种难得的福缘。
"灵鼍振鼕鼕,神龙耀煌煌。" 这里通过对乐器和光芒的描写,传递出宴会中歌舞升平、气氛热烈的情景。
"红楼压波起,翠幄连云张。" 紅樓可能指的是宴会举行的建筑物,翠幄则是华丽的帐幕,这两句诗形象地描绘了宴会现场的壮观和宏大。
"玉箫冷吟秋,瑶瑟清含商。" 玉箫和瑶瑟都是古代的乐器,这里通过它们发出的声音,传达出一种清凉而又不失沉稳的音乐美感,符合秋夜的氛围。
"贤臻江湖叟,贵列川渎王。" 这两句诗提及了宴会中的宾客,他们或是德高望重之人,或是位尊权重之士,显示出宴会的隆重和参与者的身份地位。
"谅予衰俗人,无能振颓纲。" 诗人在这里表达了对自己能力不足以解决世间大事的自谦,同时也流露出一种超脱世俗的淡然心境。
"分辞皆乱世,乐寐蛟螭乡。" 这两句诗表明宴会中宾客们的话语都关乎世事,然而诗人自己却宁愿沉浸于幻想之中,对现实世界持有超脱的态度。
"栖迟幽岛间,几见波成桑。" 这里的幽岛和波成桑都是隐喻,表达了诗人对于世外桃源式生活环境的向往。
"尔来尽流俗,难与倾壶觞。" 诗人在这里表示自我与世俗完全不同的追求,无法与那些只知饮酒作乐的人为伍。
"今日登华筵,稍觉神扬扬。" 这两句诗表达了诗人今天登上高处宴会之地,对于身心的某种解脱和满足感。
"方欢沧浪侣,遽恐白日光。" 诗人对与志同道合之人的相聚感到快乐,但同时也担忧这样的美好时刻不会持续太久,因为白日代表着时间的流逝。
"海人瑞锦前,岂敢言文章。" 这里的“海人”可能是指诗人自己,而“瑞锦”则象征着宴会中的盛况和宾客们的华丽装扮,最后一句表达了诗人对于自己的文学创作持谦虚态度。
"聊歌灵境会,此会诚难忘。" 最后两句诗总结了全诗的情感主旨,这场宴会在诗人的心中留下了深刻的印象,难以忘怀。这也反映出诗人对于此次聚会的珍视和对美好时光的珍惜之情。
整体而言,这首诗通过对夜宴景象的细腻描绘,表达了诗人对于当下美好的享受,同时也流露出超脱世俗、追求精神自由的心境。