见妻还指张仪舌,痛国谁怜贾谊书
出处:《灵芝寺别祖席诸友》
宋 · 柴望
落日寒城暮雨馀,满斟离酒意何如。
见妻还指张仪舌,痛国谁怜贾谊书。
羸马病僮旋雇倩,寺禽山獠亦欷歔。
长安可是深居处,更向深山深处居。
见妻还指张仪舌,痛国谁怜贾谊书。
羸马病僮旋雇倩,寺禽山獠亦欷歔。
长安可是深居处,更向深山深处居。
拼音版原文
注释
落日:夕阳。寒城:寒冷的城市。
暮雨:傍晚的雨。
斟:倒满。
离酒:离别之酒。
意何如:心情如何。
妻:妻子。
张仪舌:像张仪那样能言善辩。
怜:理解。
贾谊书:贾谊的忠告。
羸马:疲惫的马。
病僮:生病的童仆。
雇倩:雇佣他人。
寺禽:寺庙的鸟儿。
山獠:山中的野人。
欷歔:悲叹。
长安:长安(古代都城)。
深居处:长久居住之地。
更向深山深处居:更深入山中隐居。
翻译
夕阳下的寒冷城市,傍晚的雨后余晖,满杯的离别之酒,心情如何呢?见到妻子时,想起张仪巧舌如簧,为国家忧虑,又有谁能理解贾谊的忠言呢?
疲惫的马和生病的童仆,只能临时雇佣他人,连寺庙的鸟儿和山中的野人都为之悲叹。
长安难道是我长久居住之地吗?我是否该更深入山中,去那更深的隐居之处。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋日傍晚的凄凉场景,诗人身处寒城,晚雨初歇,情绪沉重。他满斟离酒,心中充满离别的愁绪和对未来的迷茫。诗人以张仪巧舌如簧比喻自己的才华,却无法改变国家的困境,表达了深深的忧虑;又借贾谊的遭遇,流露出无人理解、怀才不遇的感慨。
诗中提到的“羸马病僮”和“寺禽山獠”,形象地展现了旅途的艰辛与孤独,连动物也为之悲叹。最后两句,诗人质疑长安是否真是理想的隐居之地,甚至考虑是否要更深人迹罕至的山林中寻求避世之所,流露出对现实的深深无奈和对超脱尘世的向往。
柴望的这首《灵芝寺别祖席诸友》情感深沉,寓言性强,通过个人际遇反映了时代的动荡和个人的无奈,具有较高的艺术价值。