举世尽兄孔方,无人敢卿五郎
出处:《冬夜读几案间杂书得六言二十首 其六》
宋 · 刘克庄
举世尽兄孔方,无人敢卿五郎。
客喜大夫粪苦,奴誇太尉足香。
客喜大夫粪苦,奴誇太尉足香。
注释
举世:全世界。尽:都。
兄:以……为兄长,比喻尊敬。
孔方:古代的钱币,这里代指金钱。
无人:没有人。
敢:敢于。
卿:古代对人的敬称,这里指五郎。
客:宾客。
喜:高兴。
大夫:古代官职,这里可能指地位较低但生活清苦的人。
粪苦:清苦的生活。
奴:仆人。
誇:夸赞。
太尉:古代高级官员,这里可能指地位较高的人。
足香:脚上的香气,可能指地位高的人穿着贵重的鞋子。
翻译
全世界的人都以金钱为尊,无人敢称你为五郎。宾客高兴于大夫的清苦生活,仆人夸赞太尉脚上的香气。
鉴赏
这句诗出自北宋文学家刘克庄的《冬夜读几案间杂书得六言二十首(其六)》。诗中表现了对历史人物的评价和个人的情感态度。
"举世尽兄孔方," 这一句通过将孔方比作兄长,表达了对他的尊敬之情。孔方在古代是以孝著称的人物,这里用他来比喻那些德高望重、值得尊崇的人。
"无人敢卿五郎。" "五郎"通常指的是兄弟中的第五个,这里的“无人敢卿”则意味着没有人能与其相提并论,强调了孔方的独特地位和不凡品格。
"客喜大夫粪苦," 这句话暗示了诗人对那些能够淡泊明志、不为物欲所动的大夫(古代官职名)的欣赏。"粪"指的是排泄出来的污秽之物,而"客喜"则表达了诗人对于这些大夫能够视富贵如粪土的态度感到快意。
"奴誇太尉足香。" "奴"在这里用来谦称自己,"诩"意味着夸耀或者自诩,而"太尉"原是古代高级官职,这里可能指的是某位德行高尚的人物。"足香"则形容这位太尉即使是脚上的气味也如同香气,象征其德泽远播,令人敬仰。
整首诗通过对比和夸张的手法,表达了诗人对于品德高尚者的尊崇,以及他个人对于淡泊名利的向往。