杯度度一身,法度度万民
出处:《送好约法师归江南》
唐 · 卢仝
杯度度一身,法度度万民。
为报江南三二日,这回应见雪中人。
为报江南三二日,这回应见雪中人。
拼音版原文
注释
杯度度:以酒为伴,度过时光。一身:一生,指自己的生命。
法度:佛教教义,此处指普度众生的佛法。
万民:所有的百姓。
为报:为了回报,报答。
江南三二日:江南的短暂相聚或美好的时光。
这回:这一次。
应见:应该会见到。
雪中人:在雪中的人,可能指的是故人或者期待遇见的人。
翻译
酒杯度量着我短暂的一生,佛法普度着众多的百姓。为了报答江南的两三日恩情,这次回去应会见到雪中的人影。
鉴赏
此诗描绘了一位法师返回江南之时的情景,通过对自然环境的细腻描写和深刻情感的表达,展现了诗人与法师之间的情谊。首句“杯度度一身”,以酒为比喻,形象地表达了法师洁净无染的品行;“法度度万民”则点明法师布道教化之广泛影响。中间两句“为报江南三二日,这回应见雪中人”中,“三二日”可能指的是农历三月二日,诗人在这个特定时节送别,通过对时间的具体提及增添了仪式感和纪念性。最后一句“这回应见雪中人”,则描绘了一幅法师行走于白雪皑皑之中的图景,既是对自然美景的赞颂,也寓意着诗人对法师此次归去的不舍与期待重逢。
整首诗语言简洁而情感丰富,通过对比和象征的手法,把握了送别时的情境与心境,体现了诗人的深情厚谊以及对于友人归隐山林的理解与支持。