小国学网>诗词大全>诗句大全>伴宋读书知已久,为由为黍愧非宜全文

伴宋读书知已久,为由为黍愧非宜

宋 · 陈著
手制鸡臡味可知,雨书走饷慰穷饥。
可能夜去闻声舞,却效早鸣逃难驰。
伴宋读书知已久,为由为黍愧非宜
从今定入餐松约,分付饕涎莫再垂。

拼音版原文

shǒuzhìwèizhīshūzǒuxiǎngwèiqióng

néngwénshēngquèxiàozǎomíngtáonándèng

bànsòngshūzhījiǔwèiyóuwèishǔkuìfēi

cóngjīndìngcānsōngyuēfēntāoxiánzàichuí

注释

手制:亲手制作。
鸡臡:鸡肉羹。
味:味道。
可知:可以感知。
雨书:以雨水书写。
走饷:送食物。
慰穷饥:安慰饥饿的人。
夜去:夜晚离去。
闻声舞:听到消息而起舞。
逃难驰:逃离灾难快速行动。
伴宋读书:与宋先生一起读书。
为由:因为。
为黍:指小米,象征简朴生活。
愧非宜:感到惭愧不适宜。
餐松约:以松子为食的约定。
饕涎:贪吃的心情。
莫再垂:不要再滋生。

翻译

亲手烹制的鸡肉羹滋味可见,雨水书写信件送去慰藉饥饿的人。
或许夜晚听到消息会欢舞,却学早起的鸟儿逃离灾难疾驰而过。
陪伴宋先生读书的日子已很久,因为小米歉疚觉得不合适。
从今以后我定要坚守清贫生活,告诫自己贪婪的欲望不要再滋生。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈著的作品《次韵梅山弟惠鸡臡》。诗中,诗人首先表达了对梅山弟赠送的自制鸡肉羹的深深感激,认为其味道醇厚,足以慰藉贫困中的饥饿。他想象着在夜晚听到这份馈赠的声音,仿佛能感受到生活的温暖,甚至想象自己会像鸡一样因感激而起舞。

接着,诗人提到与宋读书的时光,感慨良多,觉得自己接受这样的馈赠实属不当,心中充满了惭愧。然而,他决定从此以后要坚守清贫,将这份鸡臡视为珍贵的馈赠,告诫自己的贪念不要再滋生。

整首诗情感真挚,既有对友情的珍视,又有对自身节俭生活的承诺,体现了诗人高尚的品格和对朴素生活的坚守。