江鸥凝不动,识我旧行踪
出处:《赣东江》
宋 · 曾丰
兀坐顺流中,吾归与便逢。
窑家俱瓦汲,滩户半机舂。
橹作伤春响,山为媚客容。
江鸥凝不动,识我旧行踪。
窑家俱瓦汲,滩户半机舂。
橹作伤春响,山为媚客容。
江鸥凝不动,识我旧行踪。
拼音版原文
翻译
独自坐在顺流的舟中,我的归途正好遇到窑户都用瓦罐打水,河边人家一半在用石臼舂米
船桨发出悲伤的声音,山峦仿佛为了取悦过客而展现美景
江中的鸥鸟定睛不动,它们认出了我往日的足迹
注释
兀坐:独自坐着。顺流:顺着水流。
吾归:我回家。
便逢:正好遇到。
窑家:烧窑的人家。
瓦汲:用瓦罐打水。
滩户:住在河边的人家。
机舂:用石臼舂米。
橹:船桨。
伤春:表达春天的哀愁。
媚客:取悦过客。
容:展现。
江鸥:江中的鸥鸟。
凝不动:定睛不动。
识:认出。
旧行踪:过去的行迹。
鉴赏
这首诗描绘了诗人曾丰在赣东江上顺流而行的情景。他身处江中的小舟,感到自己仿佛回归了自然,周围是瓦罐汲水的窑家和半数人家正在使用水力舂米,呈现出一种宁静的乡村生活画面。江上的橹声似乎带着淡淡的伤春情绪,而两岸的山峦则以它们的秀美姿态欢迎着旅人。江鸥静止不动,似乎能辨识出诗人过往的足迹,增添了旅程中的亲切感和历史的痕迹。整体上,这首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了赣东江边的田园风光以及诗人内心的恬淡与感慨。