见说南山下,云霞好隐居
出处:《野次欲访于从周不果因寄二首 其一》
宋 · 王炎
见说南山下,云霞好隐居。
草深幽径断,心远俗人疏。
倚杖时观穫,焚香只读书。
宦游无此乐,令我忆吾庐。
草深幽径断,心远俗人疏。
倚杖时观穫,焚香只读书。
宦游无此乐,令我忆吾庐。
注释
南山下:指代一个风景优美的山脚。云霞好隐居:形容环境清幽适合隐居。
草深幽径:长满草的偏僻小路。
俗人疏:远离世俗人群。
倚杖:拄着拐杖。
观穫:观看农田里的收获。
宦游:做官在外。
吾庐:我的乡间小屋。
翻译
听说南山脚下,是个云霞缭绕的好地方隐居。草木丛深的小路消失,心灵远离尘世纷扰变得淡泊。
倚着拐杖时常欣赏农田收获,点上香火静静阅读书卷。
在官场漂泊没有这样的乐趣,让我怀念起家乡的宁静生活。
鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、隐居山林的生活状态。首句“见说南山下,云霞好隐居”表达了诗人对自然美景的向往,以及选择在这样的环境中隐居的愿望。“草深幽径断,心远俗人疏”则进一步描绘出一幅幽静的画面,草深而小路已断,意味着这里与尘世的联系已经很少,而诗人的心也越来越远离那些世俗的人和事。
“倚杖时观穫,焚香只读书”这两句则展示了隐居生活的宁静与安详。诗人靠在手杖上,悠闲地观赏着周围的景致,同时焚烧着香料,专心致志地阅读着书籍,这些都是古代文人常做的安逸之事。
最后,“宦游无此乐,令我忆吾庐”表达了诗人对这种隐居生活的喜爱和留恋。尽管身为官员(宦游)可能会有其他种类的快乐,但与这份宁静的隐居生活相比,这些都无法匹敌,因此让诗人不断地思念自己的小屋(庐)。
整首诗流露出一种对世俗纷争的超然和对自然之美的深沉赞叹,是一首颇具个人情感色彩的山水田园诗。