我比樊须身更老,只今学圃亦悠哉
宋 · 周必大
百年种德十年栽,映带云岩与月台。
无问四时留客醉,何曾一日不花开。
人人争羡富登览,物物岂知工剪裁。
我比樊须身更老,只今学圃亦悠哉。
无问四时留客醉,何曾一日不花开。
人人争羡富登览,物物岂知工剪裁。
我比樊须身更老,只今学圃亦悠哉。
注释
百年:形容时间很长。种德:种植美德。
映带:环绕点缀。
云岩:云雾缭绕的山岩。
月台:有月光的平台。
四时:四季。
留客醉:招待客人畅饮。
何曾:未曾。
一日:一天。
花开:花开不断。
人人:每个人。
富登览:欣赏财富。
物物:每一件事物。
工剪裁:精心制作。
樊须:孔子弟子,以俭朴著称。
身更老:年纪更大。
学圃:学习园艺。
悠哉:悠闲自得。
翻译
百年辛勤耕耘品德,十年精心培育花栽。不论春夏秋冬都留客畅饮,每日都有花开陪伴。
人人都羡慕能饱览财富,万物却不知背后辛勤打造。
我如同樊须一样年事已高,如今学习园艺也自得其乐。
鉴赏
这首宋诗描绘了一片精心经营的小圃,诗人以百年种德、十年栽的耐心,营造出云岩月台间的美景。四季如春,花儿常开,无论何时都有宾朋留连忘返。诗人感叹园艺之工,连寻常事物也显出匠心独运。他自比樊须,虽年事已高,却在侍弄花草中找到乐趣,感到生活悠然自得。整首诗赞美了园艺之美和生活的闲适,体现了诗人对自然与人文和谐共处的欣赏。