小国学网>诗词大全>诗句大全>政誉已争铜岭峻,恩波仍带绣川长全文

政誉已争铜岭峻,恩波仍带绣川长

宋 · 崔敦礼
公馀燕寝但凝香,稍退朝来雁鹜行。
政誉已争铜岭峻,恩波仍带绣川长
未应尚布春风诏,会许重赓夏日章。
皎皎东阳嘉话在,到公端类发天藏。

注释

公馀:公务之余。
燕寝:私人居所。
凝香:弥漫香气。
稍退:稍微退去。
朝来:白天退朝。
雁鹜行:雁鸭群行。
政誉:政绩。
铜岭峻:高峻如铜岭。
恩波:皇上的恩泽。
绣川长:绵长如绣川。
春风诏:春天般的政令。
会许:或许会。
重赓:再次谱写。
夏日章:盛夏的佳章。
皎皎:明亮洁白。
东阳:地名,指东阳郡。
嘉话:美好传说。
天藏:上天的秘密,此处比喻珍贵的事物。

翻译

公务之余,他的私人居所只弥漫着香气,白天稍微退朝后,就像雁鸭群行般宁静。
政绩已经如同铜岭般高峻,皇上的恩泽像绣川一样绵长。
他不应只是颁布春天般的温暖政令,将来或许会再次写下盛夏的佳章。
东阳的美好传说流传至今,到他这里仿佛是上天的珍藏被揭示出来。

鉴赏

这首诗描绘了韩侍郎在公务之余,于仁风堂中享受宁静时光,香气四溢,连群雁也似乎受到吸引。朝政的声誉如铜岭般峻峭,而他的恩泽则如绣川般绵长。诗人暗示,韩侍郎尚未发布全面的春日惠民政策,但未来可能会有更盛大的夏日举措。提到东阳的美好传说,诗人认为韩侍郎的政绩犹如皎洁的明月,将会如同天藏之宝一般被世人传颂。整体上,这是一首赞美韩侍郎政绩与人格魅力的诗篇。