为官落魄人谁问,从骑雍容独见寻
出处:《答和孔常父见寄》
宋 · 黄庭坚
孔氏文章冠古今,君家兄弟况南金。
为官落魄人谁问,从骑雍容独见寻。
旅馆别时无宿酒,邮筒开处得新吟。
黄山依旧寒相对,岂有愁思附七林。
为官落魄人谁问,从骑雍容独见寻。
旅馆别时无宿酒,邮筒开处得新吟。
黄山依旧寒相对,岂有愁思附七林。
拼音版原文
注释
孔氏:指孔子家族,这里可能代指有才华的家族。文章:文学作品或学问。
冠古今:超越古今,最为出色。
君家:指对方家庭。
况:何况,更进一步说。
落魄:失意,不得志。
谁问:无人关心。
从骑:随从的马匹,引申为随从人员。
雍容:仪态端庄,气度不凡。
旅馆:旅途中住宿的地方。
宿酒:睡前的酒。
邮筒:古代传递书信的设施。
新吟:新创作的诗篇。
黄山:著名的山峰,在这里可能象征孤独或坚韧。
寒相对:与寒冷的环境相对。
七林:古代对书籍的隐喻,可能指代诗文集。
翻译
孔家的文章冠绝古今,你家兄弟更是南方的瑰宝。做官落魄无人问津,只有随从从容地寻找你的踪迹。
在旅馆分别时没有酒喝,打开邮筒却读到你的新诗。
黄山依然寒冷相对,哪会有忧愁思绪寄入七林之中。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,题为《答和孔常父见寄》。诗中,黄庭坚赞扬了孔氏家族在文学上的卓越成就,特别提到孔家兄弟的才华如同南方的贵重金属般珍贵。他感叹自己仕途失意,很少有人关心,唯有孔常父能不辞劳苦前来探访。在旅馆分别时,他们没有畅饮的机会,但通过邮筒传递了新的诗作。诗人以黄山的孤寂和严寒作为背景,表达了自己虽然身处逆境,但并无过多愁绪,不会像鸟儿那样寄托于七林(借指朝廷或权贵),体现了他的坚韧和独立人格。整体上,这首诗情感真挚,语言含蓄,展现了黄庭坚与友人之间的深厚情谊以及对个人境遇的淡然态度。