小国学网>诗词大全>诗句大全>羡子杞梓材,未曾离矫揉全文

羡子杞梓材,未曾离矫揉

往在舅氏旁,获拚堂上帚。
六经观圣人,明如夜占斗。
索居废旧闻,独学无新有。
羡子杞梓材,未曾离矫揉

注释

往:居住。
在:在。
舅氏:舅舅。
旁:旁边。
获:得到。
拚:持。
堂上:厅堂。
帚:扫帚。
六经:儒家经典(《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》)。
观:观察。
圣人:品德高尚的人。
明如:如同明亮的。
夜占斗:夜晚寻找北斗星。
索居:孤独生活。
废旧闻:旧知识不再吸引人。
独学:独自学习。
新有:新的发现。
羡:羡慕。
子:你。
杞梓材:比喻优秀人才或资质。
未曾:从未。
离:离开。
矫揉:塑造和磨砺。

翻译

我居住在舅舅家附近,常手持扫帚打扫厅堂。
研读六经,如同观察圣人的教诲,如同夜晚寻找北斗星般清晰。
独自一人,旧闻不再新鲜,独自学习没有新的收获。
我羡慕你拥有像杞梓那样的优秀资质,从未离开过磨砺和塑造。

鉴赏

这首诗是宋代诗人黄庭坚的作品,题为《用明发不寐有怀二人为韵寄李秉彝德叟(其五)》。诗中表达了诗人早年在舅家长大时,勤奋学习的经历,通过观察六经中的圣人智慧,感觉自己如同夜晚寻找北斗星一样,对知识的追求犹如探索不明。他感叹自己虽然独自学习,但并未能有新的突破,对于那些有天赋的朋友,如杞梓般的优秀材质,他们无需过多雕琢就已显现才华,令人羡慕。整体来看,这首诗体现了诗人对自我学习的反思和对他人的赞赏。