忽解羊头削,聊驰熊首轓
出处:《送封太守》
唐 · 王维
忽解羊头削,聊驰熊首轓。
扬舲发夏口,按节向吴门。
帆映丹阳郭,枫攒赤岸村。
百村多候吏,露冕一何尊。
扬舲发夏口,按节向吴门。
帆映丹阳郭,枫攒赤岸村。
百村多候吏,露冕一何尊。
拼音版原文
注释
忽解:突然卸下。羊头削:古代羊头标志代表低级官职。
熊首轓:熊头装饰的车,象征高级官职。
扬舲:扬帆航行。
夏口:地名,今湖北武汉附近。
吴门:地名,指苏州。
丹阳郭:丹阳的外城,丹阳是古地名,今江苏镇江。
枫攒:枫树聚集。
赤岸:红色的河岸。
候吏:等候迎接的官员。
露冕:露出官帽,表示官员的身份。
一何尊:多么庄重或尊贵。
翻译
忽然解下羊头的标志,暂且乘坐装饰有熊头的车。扬帆起航离开夏口,依照节度使的命令前往吴门。
船帆映照着丹阳的城郭,枫树簇拥着赤色的河岸村庄。
众多的乡村都在等待官员的到来,戴着官帽的官员显得多么庄严。
鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的画面。"忽解羊头削,聊驰熊首轓"表达了即将启程的迫切心情,其中“羊头”和“熊首”指的是船上的装饰,通过它们来形容船只的迅速离去。“扬舲发夏口,按节向吴门”则写出了船队从夏口起锚,一路按着节拍前行向吴地的壮观景象。
"帆映丹阳郭,枫攒赤岸村"一句中,“帆”指的是船上的风帆,而“丹阳郭”和“赤岸村”则是特定地点的名称,通过这些地方的名称来描绘出船只行进的具体路线,同时也映衬出了沿途的山水美景。
"百村多候吏,露冕一何尊"这句话表达了诗人对于被送别之人的敬仰与不舍。"百村多候吏"意味着许多地方都有人等待着那位太守,而“露冕一何尊”则进一步强调了太守的高贵和威严,以及人们对他的崇敬。
整首诗通过对自然景物和送别场面的细腻描写,表达了诗人对于离别之人的不舍与赞美,同时也展现了中国古典诗词在抒情和写景方面的独特魅力。