小国学网>诗词大全>诗句大全>世故他年别,心期此夜同全文

世故他年别,心期此夜同

唐 · 韩翃
世故他年别,心期此夜同
千峰孤烛外,片雨一更中。
酒客逢山简,诗人得谢公。
自怜驱匹马,拂曙向关东。

注释

世故:指人处事的经验和圆滑。
心期:心中的期望或约定。
孤烛:独自点燃的蜡烛。
片雨:零星的雨点。
逢:遇见。
山简:晋代名士,以好酒闻名。
诗人:文学创作者。
谢公:谢灵运,南朝著名诗人。
驱匹马:独自驾驭一匹马。
拂曙:天刚破晓。

翻译

未来的世故离别,今夜的心愿却是相同。
在烛光下独对千座山峰,更深夜里飘落几点雨滴。
如同酒客遇见山简,诗人邂逅谢公这样的雅士。
独自怜惜自己,天刚破晓便驱马向东边前行。

鉴赏

这首诗描绘了一场在华亭夜宴的场景,诗人与友人之间的情谊和对美好时光的珍惜。首句“世故他年别”,表达了对往昔岁月的回忆和离别之苦;紧接着“心期此夜同”则显示了对于今宵共度的期待与情谊。

中间两句“千峰孤烛外,片雨一更中”营造出了一种静谧而深远的氛围,千山之外的孤灯和轻微的夜雨共同构成了一个恬静而又略带哀愁的夜景。

以下两句“酒客逢山简,诗人得谢公”则是对宴会中与山简(可能指某位官员或知己)的邂逅和谢公(庾信)之间交流的情形描述。这里的“得”,意味着得到一种精神上的满足或者心灵上的沟通。

末了两句“自怜驱匹马,拂曙向关东”则表现出诗人对自己孤独行旅命运的慨叹,以及面对清晨的光景,驱策战马向着关东前进的决心。这里的“自怜”,是对自己的不幸遭遇感到悲哀;而“拂曙”则是在黎明时分,抚摸着晨曦,带有一种无奈与宿命的色彩。

整首诗通过细腻的情感和生动的景物描写,展现了诗人对友情、美好时光以及个人命运的深刻体验和复杂情感。