身在关西家洞庭,夜寒歌苦烛荧荧
出处:《下第贻友人》
唐 · 许浑
身在关西家洞庭,夜寒歌苦烛荧荧。
人心高下月中桂,客思往来波上萍。
马氏识君眉最白,阮公留我眼长青。
花前失意共寥落,莫遣东风吹酒醒。
人心高下月中桂,客思往来波上萍。
马氏识君眉最白,阮公留我眼长青。
花前失意共寥落,莫遣东风吹酒醒。
拼音版原文
注释
身:所在的位置。关西:古代地区名,指函谷关以西。
洞庭:湖名,位于中国湖南省。
荧荧:形容烛火微弱。
人心:人的内心。
月中桂:比喻高洁或难以接近。
客思:游子的思乡之情。
波上萍:比喻漂泊不定的生活。
马氏:姓氏,这里可能指某人。
眉最白:形容眉毛洁白。
阮公:姓阮的人,可能也是指某人。
眼长青:形容眼神深邃,常青如松柏。
花前:花丛之前。
失意:不如意,失落。
寥落:孤寂,冷清。
东风:春风。
酒醒:从醉酒状态中醒来。
翻译
我身处关西之地,家中洞庭湖边,夜晚寒冷,歌声凄苦,只有微弱的烛光闪烁。人心如同月中的桂树,有高有低,漂泊不定,客居他乡的思绪就像水上浮萍,无定所、随波逐流。
马氏的人称赞你的眉毛最为洁白,阮公则让我感受到你眼神永远如青翠的松柏般深邃。
我们在花前失意,都感到孤独落寞,不要让春风将我们醉酒的心情吹醒。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在洞庭湖畔的关西居所,夜晚寒冷之际,以烛光为伴,感慨地唱出了内心的苦楚。月中桂树象征着高洁的人格,而波上萍草则是流浪游子的写照,表达了诗人对往事和客居生活的深沉思念。
诗中的“马氏识君眉最白”和“阮公留我眼长青”,通过与他人的比较,抒发了诗人对友情的珍视,以及希望自己保持如昔日那般清醒坚定的心志。最后两句,则是表达了面对花前失意时的无奈,以及不愿东风将酒醒,隐含着诗人想要借酒浊忘却无法释怀的情感。
整首诗通过对比和联想,展现了诗人的内心世界和情感变化,同时也展示了诗人深厚的文化素养和精湛的艺术技巧。